sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
проездом
on the way, in passing; transient(ly)
AmericanEnglish (Ru-En)
проездом
passing by/through
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
В Мокром я проездом спрашиваю старика, а он мне: "Мы оченно, говорит, любим пуще всего девок по приговору пороть, и пороть даем всё парням.At Mokroe I was talking to an old man, and he told me: 'There's nothing we like so much as sentencing girls to be thrashed, and we always give the lads the job of thrashing them.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Этот доктор, с польскою, трудно выговариваемою фамилией, жил в тридцати верстах от города, на конском заводе и был теперь в городе проездом.This doctor, with a Polish surname difficult to pronounce, lived at a pedigree stud-farm twenty miles away, and was now on a visit to the town.Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6Палата No. 6Чехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Ward No. 6Chekhov, A.© 2009 Rowland Classics
Я, когда жил и работал в Петербурге, бывал здесь регулярно: или проездом в Хельсинки, или просто встречался с друзьями, приезжали отдохнуть сюда.When i lived and worked in St Petersburg, I regularly visited this town, either on the way to Helsinki, or just to meet up with friends and spend a holiday here.http://government.ru/ 23.08.2011http://government.ru/ 23.08.2011
Отъехав версты две, Хаджи-Мурат тронул своего белого кабардинца; он пошел проездом, так, что его нукеры шли большой рысью.When they had gone a couple of miles Hadji Murad spurred his white Kabarda horse to a fast amble, and his nukers went into a quick trot.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
При этих словах Рэвенсвуд свернул на узкую тропинку, служившую некогда проездом к «Волчьей скале», тогда как ныне, по словам певца «Надежды»,As speaking these words, he directed his horse's head towards a narrow causeway, the ancient approach to Wolf's Crag, of which it might be truly said, in the words of the Bard of Hope, thatСкотт, Вальтер / Ламмермурская невестаScott, Walter / Bride of LammermoorBride of LammermoorScott, Walter© BiblioBazaar, LLCЛаммермурская невестаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1962
И сам иногда острит, даром что проездом здесь живет; зато как и острит!And he sometimes sets up for a wit, but he is only here for a little time; and oh, his witticisms!Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Хаджи-Мурат оглянулся и, ничего не сказав, продолжал ехать тем же проездом, не уменьшая хода.Hadji Murad looked back. He said nothing and went on without slackening pace.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
По крайней мере, занималась я именно этим, хотя и не раз бывала здесь проездом вместе с отцом.At least, that is what I was doing, although I had been there many times by then, passing through on my travels with my father.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Хаджи-Мурат тронул лошадь и поехал тем же ровным проездом.Hadji Murad touched his horse and rode on at an even pace.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
Совсем почти нет, так только проездом. И прежде ничего здесь не знал, а теперь столько, слышно, нового, что, говорят, кто и знал-то, так сызнова узнавать переучивается.Oh no! hardly at all, and now they say so much is changed in the place that even those who did know it well are obliged to relearn what they knew.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Плата за переноску входит в плату за проезд, – так мы договорились.It is by agreement included in his fare.Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Несмотря на происходящие время от времени инциденты, проезд по автомобильным дорогам все еще возможен в районах Джебел-Марры, находящихся под контролем правительства.Access by road is still possible in Government-controlled areas of Jebel Marra, despite some sporadic incidents.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Нарушениями этого обязательства являются и случаи установки взрывных устройств в заграждениях, устраиваемых в местах прохода и проезда (пункт 72) .The placing of explosives in barricades located on public pathways (para. 72) also constitutes such a violation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Да и тут деловой человек их поднадул немножко: поклажа-то стоит дешевле ихнего проезда, а пожалуй, что и задаром пойдет.The business man has got the better of them, too. The luggage will cost less than their fares and very likely go for nothing.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Меньшее число исключений было связано с медицинскими показаниями, недостаточным количеством мест, соответствующих принятым стандартам проезда, особо тяжелыми условиями проезда, а также с поездками Председателя Генеральной Ассамблеи.Fewer exceptions had been made for medical conditions, lack of availability of normal standards of accommodation for travel, arduous journeys and the travel of the President of the General Assembly.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
остановка проездом
stop
иностранец, находящийся в стране проездом
transmigrant
иностранец, находящийся в стране проездом на новое местожительство
transmigrant
дамба с проездом по гребню
causeway
стоимость проезда на трамвае
carfare
право прохода или проезда
cartway
билет на проезд, полученный без оплаты
deadhead
пользоваться правом льготного проезда или входа
deadhead
проезд на палубе
deck passage
разница в стоимости проезда в одно и то же место разными маршрутами
differential
более низкая оплата проезда
differential rate
плата за проезд
fare
стоимость проезда
fare
стоимость проезда или провоза багажа
fare
безбилетный проезд
fare dodging
Formas de palavra
проезд
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | проезд | проезды |
Родительный | проезда | проездов |
Дательный | проезду | проездам |
Винительный | проезд | проезды |
Творительный | проездом | проездами |
Предложный | проезде | проездах |