sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
Exemplos de textos
Лодка толкнулась о причал. Он бросил швартовы на столб и пошел в дом. Пить кофе.He threw his mooring lines over the piles and went up to the house for a coffee can bail.Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
И сразу представил: причал в Гавре, весь забитый народом, полицейские чины, журналисты...And immediately he could see it: the crowded quayside, the police cordons, the journalists...Akunin, Boris / Murder on the LeviathanАкунин, Борис / ЛевиафанЛевиафанАкунин, Борис© В. Akunin, 2004© Полный текст романа впервые был опубликован в издательстве "Захаров" в 1998 г.© Издательство «ОЛMA-ПРЕСС». Издание и оформление, 2004Murder on the LeviathanAkunin, Boris© 1998 Boris Akunin© Andrew Bromfield, translation
Гидродинамические воздействия, поскольку причал будет являться физическим барьером для морских течений и связанных с ними перемещений отложений в прибрежной зоне.Hydrodynamic impacts as the pier presents a physical barrier to ocean currents and associated sediment movement in the near shore area.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
— Есть причал Порт-Эдгар.“There’s a marina called Port Edgar.Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Ведь они сейчас перетрут этот четырехдюймовый причал!They'll have that four-inch hawser chafed through in a minute.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Спускаясь на причал, Мид потянула носом.Meade sniffed as she climbed to the dock.Хайнлайн, Роберт / Космическое семейство СтоунHeinlein, Robert / The Rolling StonesThe Rolling StonesHeinlein, Robert© 1952 by Robert A. HeinleinКосмическое семейство СтоунХайнлайн, Роберт© 1952 by Robert A. Heinlein© TERRA FANTASTICA, 2007© Перевод. Н. Виленская, 2003
Причал на месте.The dock is still there.Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
С временного причала доносились крики, кто-то отвечал с парохода. Причал был завален кровельной дранью, стульями, чемоданами, ящиками с продовольствием и прочими планками и бечевками, которые идут на изготовление города на Западе.There were shouts and counter-shouts from the steamer to the temporary wharf, which was laden with shingles for roofing, chairs, trunks, provision-boxes, and all the lath and string arrangements out of which a western town is made.Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
Фрэнк посмотрел на него и покачал головой, но так, что ни Руперт, ни остальные на причале этого не заметили.Frank looked at him and shook his head a little so that neither Roger nor the boys on the dock saw it.Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The StreamIslands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу HemingwayОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977
В старом городе, за нижними причалами.It's in the old city, beyond the lower quays."Брэкетт, Ли / Тайна СинхаратаBrackett, Leigh / The Secret of SinharatThe Secret of SinharatBrackett, LeighТайна СинхаратаБрэкетт, Ли
Белый двухэтажный домик стоял у деревянного причала на самом краю Африки, как раз за военными складами горючего, и в окне, выходившим в город, из-под занавески блеснула полоска света.The little white two-storeyed building stood beside the wooden jetty on the edge of Africa, just beyond the army dumps of petrol, and a line of light showed under the curtains of the landward window.Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the MatterThe Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971Суть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Хранение вынутого грунта при сооружении временного причала окажет воздействие только на площадку хранения.The storage of dredged sediments from the beach landing facility will only impact the footprint required for its storage.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
Он медленно отправился обратно к причалу, стараясь больше не поднимать волн.And headed back to the dock very slowly so there was no bow wave.Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
Забивка свай также понадобится для сооружения наливного причала в заливе Анива.Pile driving will also be required for installation of the jetty at Aniva Bay.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11.10.2011
Виды и количество рыб в толще воды на участке дноуглубления при строительстве завода СПГ и временного причала для разгрузки строительных грузов и оборудования (станции 1, 3, 5, 10, 12 и 15) и в точке сброса отходов.Fish species and abundance in water column in the LNG/MOF dredge area (stations 1,3,5, 10, 12 and 15) and at the disposal site.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 18.10.2011
Traduções de usuários
Nome
- 1.
jetti
Tradução adicionada por Ксения Бутенко
Frases
имеется свободный причал или нет
berth or no berth
причал для навалочных грузов
bulk-handling cargo dock
причал на перемычке
bulkhead wharf
глубоководный причал
deep-sea terminal
франко-причал
ex quay
паромный причал
ferry berth
причал паромной переправы
ferry dock
достроечный причал
fitting-out berth
достроечный причал
fitting-out wharf
плавучий причал
floating dock structure
плавучий погрузочно-разгрузочный причал
floating terminal
франко-причал
free on quay
грузовой причал
freight dock
речной причал
levee
грузовой причал
loading terminal
Formas de palavra
причал
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | причал | причалы |
Родительный | причала | причалов |
Дательный | причалу | причалам |
Винительный | причал | причалы |
Творительный | причалом | причалами |
Предложный | причале | причалах |