sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
приносить плоды
to bear / yield fruit
Law (Ru-En)
приносить плоды
bear
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Для каких бы плодов ни был предназначен юный джентльмен, доктор Блимбер так или иначе заставлял его приносить плоды установленного образца.No matter what a young gentleman was intended to bear, Doctor Blimber made him bear to pattern, somehow or other.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
- Очевидно, план, составленный вашим величеством, начинает приносить свои плоды, - сказал Чернышев."Evidently the plan devised by your Majesty begins to bear fruit," said Chernyshov.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
"...И по ту и по другую сторону реки древо жизни, двенадцать раз приносящее плоды, дающее каждый месяц плод свой и листья древа - для исцеления народов".And on either side of the river was there a tree of life, which bare twelve manner of fruits, and yielded her fruit every month; And the leaves of the tree were for the healing of the nations.Брэдбери, Рэй / 451 градус по ФаренгейтуBradbury, Ray / Fahrenheit 451Fahrenheit 451Bradbury, Ray© 1953 by Ray Bradbury451 градус по ФаренгейтуБрэдбери, Рэй© Издательство "Радуга", 1989
Но особых планов на сегодня у него не было, а иногда такие долгие засады приносят плоды.But he hadn't had anything particularly interesting planned for the day anyway, and sometimes long shots paid off.Зан, Тимоти / Зеленые и серыеZahn, Timothy / The Green And The GrayThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnЗеленые и серыеЗан, Тимоти
Увеличение покупательского потока свидетельствует о том, что инвестиции Х5 в повышение лояльности покупателей за счет установления самых низких цен на рынке приносят плоды.Such traffic growth figures indicate company's investments into consumer loyalty by setting the lowest prices on the market were successful.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/8/2011
Однако сумятица, которую ты затеял, вызволив меня из этого блошатника, приносит свои плоды, Дора проснулась, сохранив память, и она встревожена.But the trouble you started by grabbing me out of that flophouse has spread. She's awake with her memories intact, and she's probably scared.Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Это доказывает, что, несмотря на всю свою сложность, работа Специального комитета не бесполезна и приносит свои плоды.That proved that the work of the Committee, as difficult as it might be, had a purpose and produced results.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.12.2010
В её рамках сотрудники проходят внутреннее обучение, которое приносит свои плоды бизнесу, ведь главная его цель - повышение ответственности за безаварийную работу.It provides for internal training of personnel and contributes to business development as its main objective is to increase personnel responsibility for accident-free work.© 2010-2012 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 12/8/2011
Разработана стратегия мобилизации средств, которая должна принести свои плоды в следующем году.It had developed a fund-raising strategy that promised to bear fruit the following year.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011
Из этого следует сделать вывод, что работа по повышению осведомленности, проведенная международным сообществом, причем как государственными, так и негосударственными участниками, принесла свои плоды.Those developments indicated that the efforts of the international community - both governments and non-State actors - to raise awareness had had a significant impact.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Бездействие редко приносит хорошие плоды на Ближнем Востоке.Neglect in the Middle East is rarely benign.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 23.03.2009
Но все попытки достать деньги на проезд по Военно-Грузинской дороге или совершенно не приносили плодов, или давали средства, достаточные лишь для дневного пропитания.None of their attempts to obtain money for the road fare met with any success, nor provided them with enough money to buy food.Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевДвенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987The Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.
Однако иногда эти методы не приносят плодов, и вам приходится расстаться с сотрудником.Sometimes, however, these methods don’t bring success, and you have to let the new employee go.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Манговые деревья дают густую тень, они приносят изумительно вкусные плоды, и все же, рассказывал Гэррис, ни один туземец не осмеливается разводить их.Their thick shade and their delicious fruit made them precious trees, and meanwhile, according to Harris, not a native would dare to propagate the species.Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
Спустя несколько времени, Каин принес от плодов земли дар Господу.And in the process of time it came to pass that Cain brought of the fruit of the ground an offering unto the Lord.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
pay dividends
Tradução adicionada por Liiiberty