about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O dicionário Inglês-Russo de Direito
  • dicts.law_ru_en.description

принимающая страна

(напр. при организации конференции) host country

AmericanEnglish (Ru-En)

принимающая страна

host country

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Однако чаще всего причина заключается в том, что принимающая страна считает условия контракта несправедливыми.
But often the reason is that the host country considers a contract to be unfair.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Рабочая группа состоит из 11 членов: Бангладеш, Буркина-Фасо, Венесуэла, Доминиканская Республика (принимающая страна), Испания, Монголия, Сальвадор, Словакия, Соединенные Штаты Америки, Уганда и Чешская Республика.
It is composed of 11 members Bangladesh, Burkina Faso, Czech Republic, Dominican Republic (host country), El Salvador, United States of America, Mongolia, Slovakia, Spam, Uganda and Venezuela.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Обмен информацией и практическим опытом в целях облегчения социальной интеграции легальных мигрантов в принимающей стране.
Exchange of information and practices for facilitating integration of legal migrants in host societies.
© OSCE 1995–2010
Без обновленного точного определения всех издержек, которые несет каждая сторона, будет трудно отделаться от впечатления, что Организация Объединенных Наций невольно субсидирует почтовые администрации данных принимающих стран.
Without an updated, accurate determination of the full costs borne by either party, it would be difficult not to form the impression that the United Nations may unwittingly be subsidizing host-country postal administrations in question.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Несоблюдение принимающей страной соглашений о статусе сил или о статусе миссии.
Host country non-compliance with status-of-forces or status-of-mission agreements
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Пример новой принимающей страны в развитом мире - Японии
The case of a new receiving country in the developed world: Japan
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Для решения некоторых из этих проблем принимающим странам следует рассмотреть возможность создания механизма слежения и последующего контроля для содействия своевременному оформлению виз.
To address some of these concerns, host countries should consider putting in place a tracking/follow-up mechanism to facilitate the timely processing of visas.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Такие ситуации ложатся тяжким бременем на принимающие страны, в первую очередь на развивающиеся страны, и необходимо в срочном порядке изыскивать новые и нестандартные решения.
Such situations posed a heavy burden on host countries, particularly developing countries, and it was urgent to find new and innovative solutions.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
С этой целью МККК тесно сотрудничал с рядом организаций, в частности помогал правительству Республики Корея выполнять функции принимающей страны во время проведения сорок второй сессии Афро-азиатской консультативно-правовой организации.
ICRC had closely cooperated with several organizations to that end. In particular, it had assisted her Government in its role as host country for the forty-second session of the Asian-African Legal Consultative Organization (AALCO).
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Затем управляющий счетом условного депонирования приглашал бы принимающие страны выбрать команду, давая консультацию по требуемым специальностям или даже предлагая список экспертов.
The escrow account manager then invites the country to select a team, suggesting what skills are required and perhaps even providing a roster of experts.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Она важна также для отчетности перед такими внешними заинтересованными сторонами, как доноры, правительства принимающих стран и широкая общественность
It is also important for accountability to external stakeholders, such as donors, host Governments and the general public.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Кроме того, в традиционные страны иммиграции — Австралию, Канаду и Соединенные Штаты — приезжает больше образованных мигрантов по сравнению с принимающими странами Европы.
In addition, the traditional countries of immigration — Australia, Canada and the United States — attract more educated migrants than the receiving countries of Europe.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Этот успех в значительной мере обусловлен тесным международным сотрудничеством и решительными мерами, принятыми странами — членами Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) в целях решения проблемы незаконного оборота наркотиков в регионе.
That success could be largely attributed to the close international cooperation and firm action by members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) in dealing with the issue of drugs in the region.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В качестве третьего варианта базирования можно предложить размещение бригады совместно с национальными подразделениями принимающей страны, выделенными для развертывания по линии Организации Объединенных Наций.
A third basing option is offered by co-location of the Brigade with national units of the host country which are designated for deployment by the UN.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
следует поощрять финансовых посредников в принимающих странах и странах происхождения к дальнейшему сокращению операционных издержек, связанных с переводом средств;
Encourage financial intermediaries in host and home countries to continue to reduce transaction costs of remittances
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Adicionar ao meu dicionário

принимающая страна1/2
host country

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

многонациональная корпорация с ориентацией на принявшую страну
host-country oriented multinational company