sem exemplosEncontrados em 6 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
пример
м.р.
example; мн. praxis (упражнения по грамматике и т. п.)
Law (Ru-En)
пример
example, instance
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Если вы хотите знать, на что похож измененный URL, то вот пример:If you're curious as to what a modified URL looks like, here's an example:Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with PerlCGI Programming with PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther© 2001 O'Reilly & Associates Inc.CGI-программирование на PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер© 2000 O'Reilly & Associates Inc.© Издательство Символ-Плюс, 2001
Этот пример отчетливо показывает, почему следует избегать использования сокращений и акронимов в именах таблиц.This example clearly illustrates why you should avoid using abbreviations and acronyms in a table name.Вьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж. / SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQLViescas, John L.,Hernandez, Michael J. / SQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLSQL queries for mere mortals: a hands-on guide to data manipulation in SQLViescas, John L.,Hernandez, Michael J.© 2008 Pearson Education, Inc.SQL-запросы для простых смертных: Практическое руководство по манипулированию данными в SQLВьескас, Джон Л.,Хернандес, Майкл Дж.© Издательство "Лори", 2003© 2000 by Michael J. Hernandez and John L. Viescas
Априори мы не знаем, есть ли связь между этими двумя видами «интуитивных тенденций», но один пример (пример Галуа, как мы увидим дальше) нам покажет, что они действительно независимы.A priori, we do not know whether there is not a connection between these two kinds of "intuitive tendencies"; but in fact, an example (see below the case of Galois) will show us independence.Адамар, Жак / Исследование психологии процесса изобретения в области математикиHadamard, Jacques / An Essay of The Psychology of Invention in the Mathematical FieldAn Essay of The Psychology of Invention in the Mathematical FieldHadamard, Jacques© 1945, by Princeton University PressИсследование психологии процесса изобретения в области математикиАдамар, Жак© Издательство «Советское радио», 1970
Ниже показан пример параметров, которые определяют запрос дополнительного драйвера SCSI у пользователя:With these settings in mind, here is an example entry that prompts the user for an additional SCSI driver:Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
Кто знает, может быть пример увлек бы и еще некоторых, если бы в ту минуту не явился на эстраду сам Кармазинов, во фраке и в белом галстуке и с тетрадью в руке.Who knows, the example might have infected others if Karmazinov himself, wearing a dress-coat and a white tie and carrying a manuscript, in his hand, had not appeared on the platform at that moment.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Рассмотрим другой пример, на этот раз работающую по франшизе компанию, занимающуюся прокатом автомобилей, которая открыла точку рядом с крупным аэропортом.Consider another example, this one of a car-rental franchise that had set up an outlet just outside of a major airport.Шейн, Скотт А. / От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииShane, Scott A. / From Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyFrom Ice Cream to the Internet: Using Franchising to Drive the Growth and Profits of Your CompanyShane, Scott A.© 2005 by Pearson Education, Inc.От мороженого к Интернету. Франчайзинг как инструмент развития и повышения прибыльности вашей компанииШейн, Скотт А.© Баланс Бизнес Букс, 2006© перевод О. Теплых© 2005 by Pearson Education, Inc.
Данный пример также показывает, что сигнал разворота остается действенным и в том случае, если цены закрытия не являются равными.This example also shows that the closes do not have to be identical in order to make the pattern valid.Нисон, Стив / Японские свечи: графический анализ финансовых рынковNison, Steve / Japanese Candlestick Charting TechniquesJapanese Candlestick Charting TechniquesNison, Steve© 1991 by Steve NisonЯпонские свечи: графический анализ финансовых рынковНисон, Стив© 1991 by Steve Nison© OOO «Диаграмма», 1997
Этот пример построен Мультоном.This construction is due to F. R. Moulton.Ходж, В.,Пидо, Д. / Методы алгебраической геометрии. Том 1Hodge, W. V. D,Pedoe, D. / Methods of Algebraic Geometry Volume IMethods of Algebraic Geometry Volume IHodge, W. V. D,Pedoe, D.© Cambridge University PressМетоды алгебраической геометрии. Том 1Ходж, В.,Пидо, Д.
Было некогда продолжать беседу — Крейгдэлли крикнул им, что пора двигаться в путь на Кинфонс, и первый показал пример.They had no time for further colloquy, for Bailie Craigdallie called to them to take the road to Kinfauns, and himself showed the example.Скотт, Вальтер / Пертская красавицаScott, Walter / The Fair Maid of PerthThe Fair Maid of PerthScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 1999Пертская красавицаСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Как и в предыдущих запросах, для сортировки записей данный пример использует автоинкрементное поле.As with the earlier queries, this routine uses an identity column to sequence itself.Хендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLHenderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-WesleyПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-Wesley
Вот пример файла quiz.dtd:Here's a sample quiz.dtd file:Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with PerlCGI Programming with PerlGuelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther© 2001 O'Reilly & Associates Inc.CGI-программирование на PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер© 2000 O'Reilly & Associates Inc.© Издательство Символ-Плюс, 2001
На рис. 2.21 приведен более сложный пример.A more complex example is given in Fig. 2.21.Хопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри / Введение в теорию автоматов, языков и вычисленийHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey / Introduction to automata theory, languages, and computationIntroduction to automata theory, languages, and computationHopcroft, John,Motwani, Rajeev,Ullman, Jeffrey© 2001 by Addison-WesleyВведение в теорию автоматов, языков и вычисленийХопкрофт, Джон,Мотвани, Раджив,Ульман, Джеффри© Издательский дом "Вильямс", 2002© Addison-Wesley Publishing Company, Inc. 2001
И если бы не пример Закнафейна, я тоже никогда не нашел бы избавления, по крайней мере при жизни.Without the example of Zaknafein, I, too, would have found no escape, not in life.Сальваторе, Роберт / ОтступникSalvatore, Robert / HomelandHomelandSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.ОтступникСальваторе, Роберт© ИЦ "Максима", 2007© 1990 Wizards of the Coast, Inc.© А. Кострова, перевод, 2002
Чтобы понять, к чему они сводятся, рассмотрим конкретный пример.It is instructive to consider in a little more detail one of these proposals to see what precisely it involves.Хайек, Ф. А. / Дорога к рабствуHayek, F. A. / The Road to SerfdomThe Road to SerfdomHayek, F. A.© 1944 F. A. HayekДорога к рабствуХайек, Ф. А.© 1944 Ф. А. фон Хайек© Перевод М. Б. Гнедовского, 1990
И сам покажу ему пример.I’ll set him an example by eating.»Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The StreamIslands In The StreamHemingway, Ernest© 1970 by Charles Scribner's Sons© 1970 by Маrу HemingwayОстрова в океанеХемингуэй, Эрнест© Издательство "Маяк", 1977
Adicionar ao meu dicionário
Traduções de usuários
Nome
- 1.
beispiel
Tradução adicionada por Kin Sysvadmin
Categoria gramatical não definida
- 1.
в сериале друзья звучит фраза grab spoon. что это значит?
Tradução adicionada por Руслан ЗаславскийOuro en-ru - 2.
example
Tradução adicionada por Батраева Зина - 3.
example
Tradução adicionada por Igor YurchenkoOuro ru-en - 4.
paradigm
Tradução adicionada por foreforever1 foreforever1Bronze ru-en - 5.
for example
Tradução adicionada por Radmir Dobro Oilskin
Frases
учебный пример
case study
классный пример
classic
численный пример
computational exercise
противоречащий пример
counterexample
пример для подражания
exemplar
иллюстративный пример
exemplification
приводить пример
exemplify
являть собой пример
exemplify
геометрический пример
geometric illustration
показывать пример
give a lead
ставить в пример
hold up
поясняющий пример
illustration
приводить пример
instance
показывать пример
lead the way
приводить пример
make an example
Formas de palavra
пример
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | пример | примеры |
Родительный | примера | примеров |
Дательный | примеру | примерам |
Винительный | пример | примеры |
Творительный | примером | примерами |
Предложный | примере | примерах |
примереть
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | примереть |
Будущее время | |
---|---|
я примру | мы примрём |
ты примрёшь | вы примрёте |
он, она, оно примрёт | они примрут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он пример | мы, вы, они примерли |
я, ты, она примерла | |
оно примерло |
Причастие прош. вр. | примерший |
Деепричастие прош. вр. | примерев, примерши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | примри | примрите |
Побудительное накл. | - |