sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O dicionário Inglês-Russo de Direito- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
применение права
enforcement of law
Exemplos de textos
Однако сложность не в том, чтобы обеспечить широкое применение права на развитие, а в том, чтобы сделать его неотъемлемым правом.However, what was difficult was not to broaden the right to development, but to make it universal.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.01.2011
Было бы полезно ограничить применение права вето, и следует рассмотреть уже сделанные в этом направлении предложения.There would be value in limiting the use of veto and the suggestions already made in this regard should be considered.© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011
Сегодня определение сферы охвата и границ применения права на самоопределение становится все более сложной и деликатной задачей.Lately, it had become increasingly complex and delicate to define the applicability and the limits of the applicability of the right to self-determination.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
Важное значение для применения норм права в этой области имеют информационные письма Банка России.The Bank of Russia's informational memorandums carry considerable weight in the application of legislative standards in this area.
Антимонопольный орган, полагая, что арбитражными судами было нарушено единообразие в толковании и применении норм права, обратился в Высший Арбитражный Суд Российской Федерации.Believing that the Arbitration Courts breached the principles of uniformity interpreting and applying legal norms, the antimonopoly body approached the Supreme Arbitration Court of the Russian Federation.http://www.fas.gov.ru/ 08.08.2011http://www.fas.gov.ru/ 08.08.2011
Фактически, определение, содержащееся в Дополнительном протоколе I, исключает применение к наемнику прав комбатанта, поскольку он не рассматривается как военнопленный.That definition denies the mercenary the rights of a combatant by not treating him as a prisoner of war.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Регистрация права на применение упрощенной системы поможет вам оградить себя от излишней бюрократии в первые, годы деятельности компании.Registering to use the simplified system of taxation can protect you in those first, lean years© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Таким образом, торговые принципы могут применяться к отдельным лицам в определенных случаях аналогично применению принципа прав человека.Thus, the trade principle can apply to individuals in some cases, as does the human rights principle.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Право на применение "ампаро" и habeas corpusRemedies of amparo and habeas corpus© United Nations 2010http://www.un.org/ 12.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 12.02.2011
В настоящее время внимание уделяется таким областям, как производство основных лекарственных средств, создание инфраструктуры и оказание услуг, а также соблюдение прав человека и применение соответствующих медицинских технологий.Attention is now being paid to areas such as essential drugs, infrastructures and service delivery, human rights and appropriate health technologies.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
Г-жа Ахмед (Судан) говорит, что базовая позиция ее делегации заключается в отрицании политизации вопросов прав человека и применения двойных стандартов и селективности в случае резолюций, касающихся конкретных стран.Ms. Ahmed (Sudan) said that the basic position of her delegation was to reject the politicization of human rights issues and the selectivity and double standards applied in the case of country-specific resolutions.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.08.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.08.2010
Adicionar ao meu dicionário
применение права
enforcement of law
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!