Exemplos de textos
В случае МУТР, если нет указаний на то, что замечания были представлены Секретариатом, это означает, что они представлены камерами; общие замечания Секретаря МУТР приводятся в приложении III.With respect to ICTR, unless otherwise indicated as comments provided by the Registry, the comments have been provided by the Chambers; the general comments of the Registrar of ICTR appear in annex III.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.03.2011
Рекомендации, вынесенные на этих консультациях в адрес Генеральной Ассамблеи, воспроизводятся в приложении II к настоящему докладу.The recommendations to the General Assembly from those consultations are reproduced in annex II below.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Конический стабилизирующий поясок осуществляет частичную разгрузку резьбы и способствует значительному повышению усталостной прочности соединения при комбинированном приложении осевой растягивающей и переменной изгибающей нагрузок.The conical stabilizing shoulder partially unloads the thread and significantly increases the shoulder's fatigue strength under the combined application of axial tensile and variable bending loads.Далхаймер, Маттиас Калле© 2011 Weatherford International Ltd.http://www.weatherford.ru/ 11/22/2011лхаймер, Маттиас КаллеДалхаймер, Маттиас Калл© 2010 Weatherford International Ltdhttp://www.weatherford.ru/ 11/22/2011
В РНР используется еще один тип переменных - объекты, но это сложный вопрос, рассматривающийся в приложении С.PHP also makes use of a variable type referred to as "objects," but that is a far more complicated topic than we can discuss in an introductory book. To learn about objects and how to use them, see Appendix C, PHP Resources.Ульман, Ларри / Основы программирования на РНРUllman, Larry / PHP for the World Wide Web: Visual QuickStart GuidePHP for the World Wide Web: Visual QuickStart GuideUllman, Larry© 2001 by Larry UllmanОсновы программирования на РНРУльман, Ларри© 2001 by Peachpit Press© Перевод на русский язык ДМК Пресс, 2001
Прежде всего, обратите внимание, что формат запроса в результатах TKPROF совершенно другой, чем в приложении.The first thing to notice here is that the query in the TKPROF looks very different (in format) from the query in the application.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Новая последовательность глав указана в приложении.The new chapter sequencing is set out in the annex.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.10.2010
Подробную информацию по этому вопросу см. в приложении к настоящему документу.For details, please refer to the attached annex.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.02.2011
Временная организационная структура чрезвычайных палат приводится в приложении к настоящему докладу.A provisional organizational chart for the Extraordinary Chambers is shown in the annex to the present report.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.07.2010
Информация о программе, предоставленная по просьбе Комитета, приводится в приложении к настоящему докладу.Information about the programme, provided upon enquiry, is set out in the annex to the present report.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
В приложении VI к настоящему докладу содержится перечень документов, выпущенных по пункту 19 повестки дня.For the documents issued under agenda item 19, see annex VI to the present report.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.02.2011
По просьбе Комитета ему была представлена дополнительная информация о роли группы по вопросам переходного периода для судов Хорватии и Сербии и Черногории, которая содержится в приложении I ниже.The Committee was provided, upon request, with additional information on the role of the transition team for courts in Croatia and in Serbia and Montenegro, which is contained in annex I below.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Средства, запрещенные для Ирака в соответствии с резолюцией 687 (1991), т.е. связанные с разработкой или использованием оружия, выделены в приложении 3 фоном и звездочкой.Those items which are prohibited to Iraq pursuant to resolution 687 (1991), i.e., those related to weapons development or use, are indicated in Annex 3 by shading and an asterisk.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
Код этих подпрограмм можно найти в приложении "Основные стандартные пакеты" в конце книги, в разделе, посвященном пакету DBMS_UTILITY.You can find the code for those routines in the Necessary Supplied Packages guide at the back of this book, in the section on DBMS_UTILITY.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Подробная информация о единовременных ассигнованиях на автотранспортные средства приводится в приложении II.C.The detailed breakdown of non-recurrent vehicle requirements is shown in annex II.C.© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.01.2011
При переносе приложения на новый компилятор или платформу невозможно запомнить все машинно-зависимые части программы, поэтому в приложении могут остаться скрытые ошибки, которые приведут к ее краху прямо на глазах у вашего заказчика.As you port the application to a new compiler or platform, you cannot remember every potential nonportable part and might leave the bug dormant until it crashes the program in front of your customer.Александреску, Андрей / Современное проектирование на C++Alexandrescu, Andrei / Modern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedModern C++ Design: Generic Programming and Design Patterns AppliedAlexandrescu, Andrei© 2001 by Addison-WesleyСовременное проектирование на C++Александреску, Андрей© Addison-Wesley Publishing Company, Inc.© Издательский дом "Вильямс", 2002
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Annexure
Tradução adicionada por Худойдодов Бехрух Баронович
Frases
в приложении
excursus
при приложении усилия
as a stress is applied
рекламное приложение
advertising supplement
выполнение приложения
AE
делать приложение
annex
присоединять как приложение
annex
программный интерфейс приложения
API
приложение к контракту
appendix to contract
класс приложений
application class
область приложения
application domain
каркас приложений
application framework
каркас приложения
application framework
структура приложения
application framework
пиктограмма приложения
application icon
идентификатор приложения
application identifier
Formas de palavra
приложение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | приложение, *приложенье | приложения, *приложенья |
Родительный | приложения, *приложенья | приложений |
Дательный | приложению, *приложенью | приложениям, *приложеньям |
Винительный | приложение, *приложенье | приложения, *приложенья |
Творительный | приложением, *приложеньем | приложениями, *приложеньями |
Предложный | приложении, *приложенье | приложениях, *приложеньях |