about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Exemplos de textos

Поместите эти данные в приложение к основному документу — объем введения не должен превышать нескольких страниц.
This isn't the place for it; put it in an appendix. As a matter of fact, the entire Executive Summary shouldn't be more than a few pages long.
Райордан, Ребекка / Основы реляционных баз данныхRiordan, Rebecca / Designing Relational Database Systems
Designing Relational Database Systems
Riordan, Rebecca
© 1999 by Rebecca Riordan
Основы реляционных баз данных
Райордан, Ребекка
© Оригинальное издание на английском языке, Ребекка Райордан, 1999
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001
© Подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2001
Я поднял процедурный вопрос потому, что мне придется сообщить в свою столицу о том, что в пункте 12 приложения к документу А/С. 1/58/1 содержится взятый в скобки текст, который касается доклада, но который не основан на резолюции.
I raised a procedural question because I have to report to my capital that item 12 of the annex to document A/C. 1/58/1 contains a bracketed portion that refers to a report, but which does not support a resolution.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Взятый в скобки текст, содержащийся в пункте 12 приложения к документу А/С. 1/58/1 гласит:
The bracketed text in item 12 of the annex to document A/C. 1/58/1 reads as follows:
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В приложении к документу А/С. 1/58/1 перечислены конкретные пункты повестки дня, в том числе один в пункте 12 перечня, с подпунктами от (а) до (z).
The annex in A/C. 1/58/1 lists specific agenda items, including one in item 12 of the list that contains sub-items (a) through (z).
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В приложении III к документу о ССКП предусматривается, что все участники должны представлять данные о добыче (один раз в полгода) и о торговле (ежеквартально).
Annex III of the KPCS document requires that all participants provide production data (semi-annually) and trade data (quarterly).
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Подробную информацию по этому вопросу см. в приложении к настоящему документу.
For details, please refer to the attached annex.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Некоторые примеры вы найдете в приложениях к данному документу.
We have some examples in the attachments.
© AFEW
© AIDS Foundation East-West

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    document attachment

    Tradução adicionada por Юля Ушакова
    0
  2. 2.

    attachment

    Tradução adicionada por Igor Makarov
    1
  3. 3.

    добавление, дополнение

    Tradução adicionada por Василий Харин
    0
  4. 4.

    appendix

    Tradução adicionada por Alina Tychyna
    0
  5. 5.

    Appendix to the document

    Tradução adicionada por Holy Moly
    Ouro ru-en
    3
  6. 6.

    Annex to the document

    Tradução adicionada por Елизавета Кравченко
    1