sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
Exemplos de textos
Шлем защищает спортсмена от травм и должен плотно прилегать в голове.A tight-fitting helmet is designed to protect a skier’s head from injuries.www.sochi2014.com 08.07.2011www.sochi2014.com 08.07.2011
Осторожно закрыв дверцы шкафчиков, я закинула на спину рюкзак, прилегла на кушетку и постаралась придать лицу безмятежное выражение.I closed the cabinets quietly and threw my arms through the straps of the pack. I leaned against the mattress, making another crackle. I tried to look relaxed.Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The HostThe HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie MeyerГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008
Тепло встреченные местным населением Силы сумели значительно улучшить положение в области безопасности в Буниа, в частности в районах, прилегающих к аэропорту и штабу МООНДРК.Well received by the civilian population, it succeeded in considerably improving the security situation in Bunia, particularly around the airport and MONUC headquarters.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он смотрит вниз на свою майку и плотно прилегающие трусы, довольный и еще больше возбужденный.He looks down at his T shirt and snug underpants, pleased and further stirred.Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, RunRabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine BooksКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990
Ты в бреду, приляг на подушку, вот так."For goodness' sake, sit down on the sofa! You are delirious; put your head on the pillow, that's right.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Не хотите ли прилечь?Won't you lie down?'Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Увеличение числа внутренне перемещенных лиц, возвращающихся во временную зону безопасности и прилегающие районы в 2003/04.Increase in the number of internally displaced persons returning to the areas reported within the temporary security zone and adjacent areas in 2003/04.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.07.2010
Кроме того, для разрушения необходима сконцентрированная сила, передаваемая на породу, поэтому периферийные поверхности не прилегают по всей окружности к породе, у них 25 должна быть небольшая площадь контакта.Furthermore, for disintegrating rocks a concentrated force is required, which should be transmitted to the rocks, therefore the peripheral surfaces do not adjoin the rocks over the entire circumference, their contact area must be small.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
11 мая 2004 года В 09 ч. 40 м. израильские вражеские силы, находящиеся на позициях в Рувайсат эль-Аламе в районе оккупированных ферм Шебаа, произвели ряд выстрелов из оружия среднего калибра по прилегающему к указанным позициям району.11 May 2004 At 0940 hours Israeli enemy forces positioned at Ruwaysat al-Alam, within the occupied Shab'a Farms area, fired a number of rounds from medium-calibre weapons at the area around the said position.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.10.2010
Они с Энджи распоряжались в замке и на прилегающих к нему землях, но привычки слуг и окрестного люда было трудно изменить,He and Angie ruled this castle and the area around it, but the habits of their servants and the people who lived there were hard to change.Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at WarDragon at WarDickson, GordonДракон на войнеДиксон, Гордон
Напившись горячего молока, Иван опять прилег и сам подивился тому, как изменились его мысли.When he had drunk his hot milk, Ivan lay down again. He was amazed to notice how his mental condition had changed.Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
Садитесь однако и пейте чай, и признаюсь я очень устал... не прилечь ли мне и не приложить ли уксусу к голове.Sit down though and have some tea, I must admit I am awfully tired. . . . Hadn't I better lie down and put vinegar on my head?Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Между 13 ч. 40 м. и 13 ч. 50 м. израильские оккупационные силы со своей позиции в Талль-Якубе произвели пять выстрелов из 155-мм артиллерийского орудия по районам, прилегающим к Ятару.Between 1340 and 1350 hours Israeli occupation forces fired five 155-mm artillery shells at outlying areas of Yatar from their position at Tall Ya'qub.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.02.2011
Обычно страна-заказчик финансирует строительство инфраструктуры, прилегающей к станции самостоятельно.Usually, an ordering country itself finances the construction of the infrastructure surrounding the station.http://government.ru/ 15.08.2011http://government.ru/ 15.08.2011
Задняя часть ботинка плотно прилегает к лодыжке и облегчает давление на нее при скольжении свободным стилем.The rear of the boot is built up to shore up the ankle, which is constantly under pressure in the free technique.www.sochi2014.com 08.07.2011www.sochi2014.com 08.07.2011
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
плотно прилегать
bear against
прилегать к
neighbour
прилегать плотно
be snug against
прилегающий дом или участок земли
abuttal
владелец прилегающей земли
abutter
собственник прилегающего дома или участка земли
abutter
собственник недвижимости, прилегающей к общественному месту
abutting owner
собственник прилегающей недвижимости
abutting owner
прилегающая поверхность
abutting surface
собственник прилегающего земельного участка
adjacent landowner
собственник прилегающей недвижимости
adjacent landowner
прилегающий пролет
adjacent span
прилегающая территория
adjacent territory
прилегающие воды
adjacent waters
прилегающая зона
adjacent zone
Formas de palavra
прилечь
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | прилечь |
Будущее время | |
---|---|
я прилягу | мы приляжем |
ты приляжешь | вы приляжете |
он, она, оно приляжет | они прилягут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прилёг | мы, вы, они прилегли |
я, ты, она прилегла | |
оно прилегло |
Причастие прош. вр. | прилёгший |
Деепричастие прош. вр. | прилёгши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | приляг | прилягте |
Побудительное накл. | приляжемте |
Инфинитив | прилегать |
Настоящее | |
---|---|
я прилегаю | мы прилегаем |
ты прилегаешь | вы прилегаете |
он, она, оно прилегает | они прилегают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прилегал | мы, вы, они прилегали |
я, ты, она прилегала | |
оно прилегало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | прилегающий | прилегавший |
Деепричастие | прилегая | (не) прилегав, *прилегавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | прилегай | прилегайте |
прилегать
глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | прилегать |
Настоящее время | |
---|---|
я прилегаю | мы прилегаем |
ты прилегаешь | вы прилегаете |
он, она, оно прилегает | они прилегают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он прилегал | мы, вы, они прилегали |
я, ты, она прилегала | |
оно прилегало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | прилегающий | прилегавший |
Деепричастие | прилегая | (не) прилегав, *прилегавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | прилегай | прилегайте |