sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
Exemplos de textos
Хотя прилагательное «volkisch» буквально означает «этнический», родственное английское «folk» обычно понимается в смысле «традиционный», «сельский» или «чудаковатый.»Although the adjective volkish translates accurately as "ethnic," the English cognate "folk" connotes merely "traditional," "rural," or "quaint."Koonz, Claudia / The Nazi ConscienceКунц, Клаудиа / Совесть нацистовСовесть нацистовКунц, Клаудиа© 2003 Claudia Koonz© Антипенко А.Л. Перевод, 2007The Nazi ConscienceKoonz, Claudia© 2003 Claudia Koonz
Мингер Пеперкорн, пожилой голландец, уже в течение некоторого времени находился в санатории «Берггоф», вполне заслуженно поставившем на своей вывеске прилагательное «интернациональный».MYNHEER PEEPERKORN, an elderly Dutchman, spent some time at House Berghof, that establishment which, in its prospectus, so correctly described itself as “international.”Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
– Я не понимаю значение прилагательного в этой фразе.“I do not grasp the meaning here of the adjective.”Азимов, Айзек / Стальные пещерыAsimov, Isaac / The Caves of SteelThe Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac AsimovСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967
Что касается глаголов, прилагательных и частиц, то их у Гренуя было и того меньше.He was less concerned with verbs, adjectives, and expletives.Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererPerfume. The story of a murdererSuskind, Patrick© 1986 by Alfred A. Knopf© 1985 by Diogenes Verlag AGПарфюмер. История одного убийцыЗюскинд, Патрик© Э.В. Венгерова, перевод, 1999© "Азбука-классика", 2002© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Главный мусор скопился, конечно в глаголах и прилагательных, но и среди существительных — сотни и сотни лишних.Of course the great wastage is in the verbs and adjectives, but there are hundreds of nouns that can be got rid of as well.Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
Чтение доставило слушателям большое удовольствие; особенно когда попадалось хорошее, длинное существительное третьего склонения в творительном падеже с соответственными прилагательными, аудитория умилялась и впадала в чувствительность.It gave great satisfaction; especially every time there was a good long substantive in the third declension, ablative case, with an adjective to match; at which periods the assembly became very tender, and were much affected.Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin ChuzzlewitMartin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
— Бедная вдова, сударыня, — сказал Ральф, делая энергическое ударение на этом прилагательном, столь много выражающем.'A POOR widow, ma'am,' said Ralph, with a powerful emphasis on that little adjective which conveys so much.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Из этого в окрестностях Минсинг-лейна возникло шутливое обыкновение давать ему прозвища из прилагательных и существительных, начинающихся с Р.Out of this, the facetious habit had arisen in the neighbourhood surrounding Mincing Lane of making christian names for him of adjectives and participles beginning with R.Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
– Тогда каким же прилагательным можно описать ситуацию, какой она была до сих пор, а?‘So what would be the adjective to describe the way things have been up to now, do you think?Лори, Хью / Торговец пушкамиLaurie, Hugh / The Gun SellerThe Gun SellerLaurie, Hugh© 1996 by Hugh LaurieТорговец пушкамиЛори, Хью© Александр Рахуба, перевод, 2009© "Фантом Пресс", издание, 2009© Hugh Laurie, The Gun Seller, 1996
Некоторые русские прилагательные ('абстрактный', 'многосложный', 'русский' и т. п.) обозначают свойство, которым они сами обладают.Among English adjectives there are some, such as 'short', 'polysyllabic', 'English', which apply to themselves.Карри, Хаскелл Б. / Основания математической логикиCurry, Haskell B. / Foundations of Mathematical LogicFoundations of Mathematical LogicCurry, Haskell B.© 1963 by Haskell B. Curry.© 1977 by Haskell B. Curry.Основания математической логикиКарри, Хаскелл Б.© Издательство «Мир», 1969
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
superlative
Tradução adicionada por Caroline Evora - 2.
adjective
Tradução adicionada por Holy MolyOuro en-ru
Frases
имя прилагательное
adjective
прилагательное в превосходной степени
adjective in the superlative
образовывать прилагательное
adjectivize
качественное прилагательное
descriptive adjective
качественное прилагательное
qualitative adjective
прилагательное или наречие в превосходной степени
superlative
отглагольное прилагательное
verbal adjective
прилагательное степени
degree adjective
прилагательное в превосходной степени
superlative
употребленный в качестве прилагательного
adjectival
относящийся к прилагательному
adjective
со свойствами прилагательного
adjective
переводить в разряд прилагательных
adjectivize
образованный от существительного или прилагательного
denominative
производное от существительного или прилагательного
denominative
Formas de palavra
прилагательное
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | прилагательное | прилагательные |
Родительный | прилагательного | прилагательных |
Дательный | прилагательному | прилагательным |
Винительный | прилагательное | прилагательные |
Творительный | прилагательным | прилагательными |
Предложный | прилагательном | прилагательных |
прилагательный
прилагательное, полная форма, относительное
Муж. род | Жен. род | Ср. род | Мн. ч. | |
Именительный | прилагательный | прилагательная | прилагательное | прилагательные |
Родительный | прилагательного | прилагательной | прилагательного | прилагательных |
Дательный | прилагательному | прилагательной | прилагательному | прилагательным |
Винительный | прилагательный, прилагательного | прилагательную | прилагательное | прилагательные, прилагательных |
Творительный | прилагательным | прилагательной, прилагательною | прилагательным | прилагательными |
Предложный | прилагательном | прилагательной | прилагательном | прилагательных |