sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
помять
несовер. - мять; совер. - измять, помять, смять
rumple (платье и т. п. || a dress, etc.); crumple (комкать); press, squeeze; tumble (приводить в беспорядок); trample (траву || grass); crush
Exemplos de textos
Цветы все вынь осторожно, постарайся, дуся, не помять, их потом я выберу...Take out all the flowers carefully, try not to crush them, darling; I will choose among them later...Chekhov, A. / The grasshopperЧехов, А.П. / ПопрыгуньяПопрыгуньяЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The grasshopperChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Как мог подсудимый совсем-таки ничего не помять в постели и вдобавок с окровавленными еще руками не замарать свежейшего, тонкого постельного белья, которое нарочно на этот раз было постлано?How could the prisoner have found the notes without disturbing the bed? How could he have helped soiling with his blood-stained hands the fine and spotless linen with which the bed had been purposely made?"Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
На столе стоял небольшой, сильно помятый медный самоварчик и поднос с двумя чашками.On the table stood a little copper samovar with many dents in it, and a tray with two cups.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Я чувствовал себя пустым и помятым, как старая, брошенная шляпа.I was a hollow man with nothing to offer.Спаркс, Николас / Дневник памятиSparks, Nicholas / The NotebookThe NotebookSparks, Nicholas© 1996 by Nicholas SparksДневник памятиСпаркс, Николас© Перевод. А. Панасюк, 2005© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Nicholas Sparks, 1996
- Вы что, не помните, что эта тачка была вывезена в проход?“The drinks trolley was left out, remember?Кинг, Стивен / ЛангольерыKing, Stephen / The LangoliersThe LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990ЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
Всегда помните: видения — это мощное магическое средство, однако любые видения являются лишь иллюзией, отражением возможного развития событий."Always remember, visions are potent magic, but even the best of visions is only an illusion, a reflection of possibilities.Фэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораFeist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsKrondor:Tear of the GodsFeist, Raymond© 2000 by Raymond E. FeistСлеза богов КрондораФэйст, Раймонд
-- Повторяю тебе, если не убил тебя, то единственно потому что ты мне на завтра нужен, помни это, не забывай!"I repeat," he said, "the only reason I haven't killed you is that I need you for to-morrow, remember that, don't forget it!"Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
— А какие джинсы были, не помните? — сочувственно морщу я лоб.'What jeans were they?' I say, wrinkling my brow sympathetically.Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
Я смутилась и, растерянно помявшись, пригласила его к себе.I was confused and did not know what to do but to invite him up to my room.Ле Гуин, Урсула / Четыре пути к прощениюLe Guin, Ursula / Four ways to ForgivenessFour ways to ForgivenessLe Guin, Ursula© 1995 by Ursula K. Le GuinЧетыре пути к прощениюЛе Гуин, Урсула© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2008© Перевод. И. Полоцк, О. Васант, О. Трофимов, В. Старожилец, 2008© 1995 by Ursula K. Le Guin
Но помни, что я сказала.But you remember what I said.Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo ParkEcho ParkConnelly, Michael© 2006 by Hieronymus, Inc.Эхо-паркКоннелли, Майкл© Hieronymus, Inc., 2006© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
-- И вы это твердо помните?'And do you remember that clearly?'Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
– Не помните ли вы джентльмена, которого вы везли с Форест-Род на вокзал Ватерлоо в июле прошлого года? – спросил я его."Do you remember driving a gentleman, in the month of July last, from Number Five Forest Road to the Waterloo Bridge station?" I asked.Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in WhiteThe Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia PressЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
Вы помните, что сегодня воскресенье?It's Sunday, remember?Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Фильтр может быть любой сложности, но помните, что клиент должен выполнить оператор до полного завершения.The filter can be as complex as you like, but remember that the clients must execute the statement to its completion.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
Думаю, вы помните, что он недавно издал книгу о своих приключениях в Средней Азии.I dare say you remember that Burkhardt brought out a book a little while ago on his adventures in Central Asia.Моэм, Сомерсет / МагMaugham, Somerset / The MagicianThe MagicianMaugham, Somerset© Serenity Publishers 2008МагМоэм, Сомерсет© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Перевод. Н. И. Кролик, 2009© The Royal Literary Fund, 1908
Adicionar ao meu dicionário
помять
rumple; crumple; press; squeeze; tumble; trample; crush
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
помятое яблоко
bruised apple
помятая гильза
battered case
Formas de palavra
помять
глагол, соверш. вид, переходный
Инфинитив | помять |
Будущее время | |
---|---|
я помну | мы помнём |
ты помнёшь | вы помнёте |
он, она, оно помнёт | они помнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он помял | мы, вы, они помяли |
я, ты, она помяла | |
оно помяло |
Действит. причастие прош. вр. | помявший |
Страдат. причастие прош. вр. | помятый |
Деепричастие прош. вр. | помяв, *помявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | помни | помните |
Побудительное накл. | - |
Инфинитив | помяться |
Будущее время | |
---|---|
я помнусь | мы помнёмся |
ты помнёшься | вы помнётесь |
он, она, оно помнётся | они помнутся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он помялся | мы, вы, они помялись |
я, ты, она помялась | |
оно помялось |
Причастие прош. вр. | помявшийся |
Деепричастие прош. вр. | помявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | помнись | помнитесь |
Побудительное накл. | - |