sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
позволить
совер. от позволять
AmericanEnglish (Ru-En)
позволить
сов
allow
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
От него не требовалось высказывать мнение по каждому поводу, так что он мог позволить своим мыслям плыть по течению, не опасаясь быть захваченным каким-нибудь вопросом врасплох.He wasn't required to give an opinion on everything, so he could let his mind drift with no danger of being called into the conversation.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
Лучший способ наверняка обеспечить себе проигрыш — это торговать на деньги, которые не можете позволить себе потерять.In fact, there are few more certain ways of guaranteeing that you will lose than by trading money you can't afford to lose.Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersThe New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. SchwagerНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992
Это в свою очередь позволить создать многослойную структуру зоны хранения информацииThis in turn will serve to construct multilayer structure of data storage area.http://www.patentlens.net/ 10/26/2011http://www.patentlens.net/ 10/26/2011
Я отлично его понял (так как знаю этот язык) и, поднявшись на ноги, сказал, что я несчастный еху, изгнанный из страны гуигнгнмов, и умоляю позволить мне удалиться.I understood that language very well, and getting upon my feet, said, "I was a poor YAHOO banished from the HOUYHNHNMS, and desired they would please to let me depart."Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Судя по всему, несколько стран в Центральной Европе уже готовы позволить конкурентному рынку устанавливать цены при условии мониторинга такого рынка.Several countries in Central Europe are probably ready to allow the competitive market to set prices provided that the market is monitored.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
В случае срыва поставок газа Беларусь может, например, позволить Польше использовать газ из белорусских хранилищ.In case of a natural gas supply disruption Belarus might for example allow Poland to use gas from Belarus' natural gas storage facilities.© 2000-2007http://research.by/ 12/8/2011© 2000-2007http://research.by/ 12/8/2011
Мы не можем позволить себе и не хотим тратить большие средства на вооружения и военные бюджеты.We can neither afford nor do we want to spend large amounts on armaments and military budgets.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.09.2010
Он не мог позволить себе судебного разбирательства и ревизии своих капиталов, поэтому перевел чуть больше девятисот гульденов из средств Гертруды на счет агента.He could not risk a court appearance that would look into his funds, so he transferred just over nine hundred guilders of Geertruid’s money into the agent’s accounts.Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee TraderThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David LissТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David Liss
Этот проект должен позволить всем ключевым заинтересованным сторонам в этих странах, правительствам, гражданскому обществу и коммерческим структурам в полной мере оценить преимущества их участия во Встрече на высшем уровне.The project should enable all the key stakeholders in these countries, governments, civil society and businesses, to fully assess the value-added that their participation in the Summit can provide.© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.09.2010
Пособия на квартиру не полагалось, и никто, кроме богатых молодых людей, не мог позволить себе поступить на дипломатическую службу».There was no house allowance and it was plainly impossible for any but wealthy young men to enter the service".Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоHarvey, James,Hood, Katherine / The British StateThe British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & WishartБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961
Тем не менее в архитектуре FDDI можно установить различные приоритеты и, таким образом, позволить серверам отправлять больше информационных кадров, чем клиентамWith FDDI you can set priority levels, however, servers on the network could be allowed to send more data frames onto the network than client computers.Хабракен, Джо / Как работать с маршрутизаторами CiscoHabraken, Joe / Practical Cisco RoutersPractical Cisco RoutersHabraken, Joe© 1999 by Que CorporationКак работать с маршрутизаторами CiscoХабракен, Джо© Перевод на русский язык ДМК Пресс, 2005© 1999 by Que Corporation
Она знала, что мы не можем позволить себе два номера.She knew we couldn’t afford two rooms.Чайлд, Ли / ВрагChild, Lee / The EnemyThe EnemyChild, Lee© 2004 by Lee ChildВрагЧайлд, Ли© 2004 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Я понимаю толк в дорогих сигарах и знаю еще, что лишь три человека в Нью-Йорке могут позволить себе курить хорошие сигары и в то же время оплачивать нынешние счета газового общества,I know an expensive cigar; and I know that not more than three men in New York can afford to smoke cigars and pay gas bills too at the present time.Генри, О. / Методы Шемрока ДжольнсаO.Henry / The Adventures of Shamrock JolnesThe Adventures of Shamrock JolnesO.HenryМетоды Шемрока ДжольнсаГенри, О.
И до сих пор они не смеют прикасаться к моему хлебу или пить из моей чашки, до сих пор я не могу позволить им брать меня за руку.To this hour they dare not presume to touch my bread, or drink out of the same cup, neither was I ever able to let one of them take me by the hand.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Мы также не можем позволить себе игнорировать серьезную опасность, которую представляют собой наземные мины, обычное и стрелковое оружие.We can also not afford to neglect the great danger posed by conventional weapons, small arms and landmines.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
Let
Tradução adicionada por Михаил Нуйкин
Frases
позволить себе
afford
позволить вставать
allow up
позволить себе сделать
beg to do smth
позволить себе
go
мы с трудом можем позволить себе такой расход
we can ill afford the expense
мы вполне можем позволить себе
we can well afford
не может позволить себе
can ill afford
не позволить себя обманывать
call bluff
мы должны быть в состоянии (себе) позволить.
we ought to be able to afford it
Уменьшительная форма от французского слова maison, что означает «дом». A maisonette — это отдельная верхняя или нижняя часть двухэтажного смежного (semidetached) дома. Maisonettes обычно встречаются в пригородах или на окраинах больших городов. Как правило, они строятся по четыре вместе и имеют свой отдельный вход и отдельный маленький садик. Частенько maisonettes выбирают для жилья молодые пары, которые хотят иметь своё собственное жильё, но не могут ещё позволить себе купить отдельный (detached) или смежный (semidetached) дом.
maisonnette
рента, которую необходимо выплатить за владение участком земли, имеющим большую ценность по сравнению с остальными из-за близости к центрам торговли, что позволяет получать дополнительные прибыли
accommodation rent
позволять себе
afford
позволяющая отстаивать свои интересы
bargaining power
позволяющий перевозить грузы со склада или с предприятия
bond note
прибор для исследования трения и изнашивания, позволяющий регистрировать износ в процессе испытания
continuous wear measuring apparatus
Formas de palavra
позволить
глагол, переходный
Инфинитив | позволить |
Будущее время | |
---|---|
я позволю | мы позволим |
ты позволишь | вы позволите |
он, она, оно позволит | они позволят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он позволил | мы, вы, они позволили |
я, ты, она позволила | |
оно позволило |
Действит. причастие прош. вр. | позволивший |
Страдат. причастие прош. вр. | позволенный |
Деепричастие прош. вр. | позволив, *позволивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | позволь | позвольте |
Побудительное накл. | позволимте |
Инфинитив | позволять |
Настоящее время | |
---|---|
я позволяю | мы позволяем |
ты позволяешь | вы позволяете |
он, она, оно позволяет | они позволяют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он позволял | мы, вы, они позволяли |
я, ты, она позволяла | |
оно позволяло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | позволяющий | позволявший |
Страдат. причастие | позволяемый | |
Деепричастие | позволяя | (не) позволяв, *позволявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | позволяй | позволяйте |
Инфинитив | позволяться |
Настоящее время | |
---|---|
я позволяюсь | мы позволяемся |
ты позволяешься | вы позволяетесь |
он, она, оно позволяется | они позволяются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он позволялся | мы, вы, они позволялись |
я, ты, она позволялась | |
оно позволялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | позволяющийся | позволявшийся |
Деепричастие | позволяясь | (не) позволявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | позволяйся | позволяйтесь |