about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

подъездной

прил.

approach

Exemplos de textos

Джек Ричер шел по полю в сплошной темноте десятью футами южнее подъездной дорожки.
Reacher walked through the dark in the dirt ten feet south of the driveway.
Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One Shot
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Марк снял ногу с тормоза. Машина поползла вниз по подъездной аллее, наткнулась на край тротуара, и Марк порывисто остановил ее.
He let his foot off the brake and the car crawled forward down the driveway. It bumped over the curb and he brought it to a jerky stop.
Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's Lot
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Он мчался вперед на огромной скорости примерно пятьдесят ярдов, затем притормозил и остановился около подъездной дороги соседнего дома.
He accelerated hard for fifty yards and then lifted off the gas. Coasted to a gentle stop just beyond the neighbor’s driveway.
Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / Tripwire
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Он заглянул в зеркальце заднего вида и увидел, что на подъездной дороге возле дома стоит машина.
He glanced in the rear-view mirror and saw that there was a car parked in the driveway.
Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's Lot
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
— Вот и хорошо, — кивнул охранник, следуя за ними до конца подъездной дорожки.
“Good,” the guard said, following them to the end of the walk,
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Старая краска на стенах, но свежее покрытие на подъездной дорожке.
Old paint on the siding, fresh blacktop on the driveway.
Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One Shot
One Shot
Child, Lee
© 2005 by Lee Child
Выстрел
Чайлд, Ли
© 2005 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
На подъездной дороге стояла машина.
There was a car in the driveway
Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's Lot
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Ближайшей к ОБТК речной системой, которая пересекается прибрежной подъездной дорогой, является р. Ватунг и ее притоки, не относящаяся к важным для лосося водотокам.
The closest river system to the OPF, which is traversed by the beach access road, is the Vatung River and associated creeks. This river system is not classified as important for salmon.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Отсюда было далеко до конюшен и подъездной дорожки, и в комнате всегда было тихо.
It was on the quiet side of the house, away from the stables and the approach from the road.
Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat Farrar
Brat Farrar
Tey, Josephine
© 1950 by Elisabeth MacKintosh
© renewed by R.S. Latham
Мистификация
Тэй, Джозефина
© Перевод. Р.С.Боброва, 2010
© The National Trust, 1949
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Ричер развернул машину на подъездной дорожке и, цепляясь обоими боками за разросшиеся кусты, проехал по ней, свернул направо и двинулся на юг по тихой дороге, которую оставил, чтобы отыскать дом стариков.
He reversed down the driveway, catching the vegetation on both sides, and eased out of the track. Made the right and headed south on the quiet road he’d left to find the house.
Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / Tripwire
Tripwire
Child, Lee
© 1999 by Lee Child
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Роджер Андерсон преодолел уже половину своей подъездной дорожки, когда заметил какую-то машину, блокировавшую ворота.
Roger Anderson had reversed halfway down his drive when he spotted the car blocking the gates.
Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit Music
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Они уже были у подъездной дороги Нортонов.
They had come to her driveway.
Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's Lot
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Машина проехала по длинной извилистой подъездной аллее и остановилась у гаража.
The car followed the long, sinuous driveway and came to a stop by the garage.
Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on Top
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Я проехал дом Голдстайнов: на подъездной дорожке стояли четыре автомобиля, не меньше полудюжины припарковались у тротуара, свет сиял во всех окнах.
I passed the Goldsteins' house, where there were four cars in the driveway, at least half a dozen more parked at the curb, and lights streaming from every window.
Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma Key
Duma Key
King, Stephen
© 2008 by Stephen King
Дьюма-Ки
Кинг, Стивен
© Перевод В.А. Вебер, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
© Stephen King, 2008
Машина Тони Глика стояла на подъездной дороге, но дом молчал.
Tony Glick's car was sitting in the driveway, but the house was silent.
Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's Lot
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод

Adicionar ao meu dicionário

подъездной
Adjetivoapproach

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

подъездной путь
access road
подъездной железнодорожный путь
approach line
подъездной путь
approach road
подъездной путь
driveway
подъездной путь
house track
заводской подъездной путь
industrial track
частный подъездной путь
private siding
железнодорожный подъездной путь
rail access
железнодорожный подъездной путь
railway siding
подъездной путь
road approach
подъездной путь
runway
подъездной путь
siding
подъездной путь
spur track
временный подъездной путь
temporary access road
подъездной путь
feeder

Formas de palavra

подъездный

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйподъездныйподъезднаяподъездноеподъездные
Родительныйподъездногоподъезднойподъездногоподъездных
Дательныйподъездномуподъезднойподъездномуподъездным
Винительныйподъездный, подъездногоподъезднуюподъездноеподъездные, подъездных
Творительныйподъезднымподъездной, подъездноюподъезднымподъездными
Предложныйподъездномподъезднойподъездномподъездных

подъездной

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйподъезднойподъезднаяподъездноеподъездные
Родительныйподъездногоподъезднойподъездногоподъездных
Дательныйподъездномуподъезднойподъездномуподъездным
Винительныйподъездной, подъездногоподъезднуюподъездноеподъездные, подъездных
Творительныйподъезднымподъездной, подъездноюподъезднымподъездными
Предложныйподъездномподъезднойподъездномподъездных