Мол, аркканцлер продержался целых два раунда в кулачной схватке с Детритом – огромным, как скала, троллем, подрабатывающим в «Залатанном Барабане» вышибалой.
The Archchancellor had gone two rounds bare-fisted with Detritus, the huge odd-job troll at the Mended Drum.
Пратчетт,Терри / Мрачный Жнец Pratchett, Terry / Reaper Man
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Сколько думаешь подработать на транспортных концессиях?
How much do you expect to get out of this traction business?”
Драйзер, Теодор / Титан Dreiser, Theodore / The Titan
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
Щеки вваленные, на пайке сидит, нигде не подрабатывает -- чему рад?
Alyoshka's cheeks were hollow, he lived on his bare ration and never made anything on the side — what had he got to be happy about?
Солженицын, Александр / Один день из жизни Ивана Денисовича Solzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan Denisovich
One Day in the Life of Ivan Denisovich
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1995 Alexander Solzhenitsyn
Один день из жизни Ивана Денисовича
Солженицын, Александр
© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978
© Издательский Дом "Азбука-классикка", 2008
В настоящее время многие полицейские тратят свою энергию на выколачивание взяток из сограждан, а кое-кто еще и подрабатывает в «эскадронах смерти».
Currently, many police devote their energies to shaking down citizens for bribes, and some moonlight in death squads.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
– Кики в то время подрабатывала моделью для рекламы женских ушей. Я увидел фото с ее ушами и заинтересовался.
«In those days, Kiki was working as an ear model, and I'd seen these photos of her ears and, well, I got obsessed, to put it mildly.
Мураками, Харуки / Дэнс, дэнс, дэнс Murakami, Haruki / Dance, dance, dance
Dance, dance, dance
Murakami, Haruki
© 1994 by Kodansha International Ltd.
Дэнс, дэнс, дэнс
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami 1991 "Dansu, dansu, dansu"
© Дмитрий Коваленин, 2001
Он иногда подрабатывает — устраивает экзотические ночные экскурсии по городу…
He has a sideline running one of those nighttime walking Yours of the city.'
Рэнкин, Иэн / Музыка под занавес Rankin, Ian / Exit Music
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Он подрабатывал тем, что написал книгу и преподавал на курсах, но ему все время не хватало денег, несмотря на стабильные 50% годовой прибыли.
He moonlighted by writing a book and teaching a few classes but continued to struggle despite his steady 50% annual returns.
Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры Elder, Alexander / Come into My Trading Room
Come into My Trading Room
Elder, Alexander
© 2002 by Dr. Alexander Elder
Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Элдер, Александр
© 2002 by Dr. Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2003
– Какой-нибудь шофер подрабатывал на стороне, – сказал отец Ранк.
"One of the drivers earning a bit on the side," Father Rank said.
Грин, Генри Грэм / Суть дела Greene, Henry Graham / The Heart of the Matter
The Heart of the Matter
Greene, Henry Graham
© 1948 by Graham Greene
© Graham Greene, 1971
Суть дела
Грин, Генри Грэм
© Greene Graham, 1938, 1940, 1945
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Я приду к вам в сад немного погодя, надо еще подработать фон.
I have got to work up this background, so I will join you later on.
Уайльд, Оскар / Портрет Дориана Грея Wilde, Oscar / The Picture of Dorian Gray
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960