sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
подписывать договор
(с кем-л.) to sign a treaty
Exemplos de textos
Черный Котел, однако, не соглашался ставить свою подпись до тех пор, пока кто-либо еще из вождей шайенов не придет на Медисин-Лодж-Крик; Маленький Ворон и арапахи не хотели подписывать договор, пока его не подпишут шайены.Black Kettle, however, would not agree to sign until more Cheyenne chiefs came to Medicine Lodge; Little Raven and the Arapahos would not sign until the Cheyennes signed.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
4 августа 2009 года в г.Алматы подписан договор купли-продажи 100% доли участия в уставном капитале ТОО «Refinery Company RT».The Agreement on Sale and Purchase of 100% Participatory Interest in the Authorized Capital of LLP "Refinery Company RT" was signed in Almaty on 4 August 2009.© 2010 National Company KazMunayGas JSChttp://www.kmg.kz/ 14.07.2011© 2010 АО Национальная компания «КазМунайГаз»http://www.kmg.kz/ 14.07.2011
– В то время, когда подписывался договор о разделе озера, Истхейвен и поселком‑то назвать было нельзя, – в который уже раз объяснил он.“Easthaven could hardly be called even a hamlet when the agreement to divide the lake in half was signed,” he explained, and not for the first time.Сальваторе, Роберт / Магический кристаллSalvatore, Robert / The Crystal ShardThe Crystal ShardSalvatore, Robert© 1988 TSR, Inc.Магический кристаллСальваторе, Роберт© 1988 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
Стоящий Лось и Проворный Медведь с радостью подписали договор, получив одежду и съестные припасы для своих людей.Standing Elk and Swift Bear were eager to sign the treaty and receive clothing and provisions for their people.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
После этого человек начинает задумываться о том, как бы сбыть с рук этакого работника, и успокаивается только тогда, когда подписывает договор с новым владельцем.A man could get worried about a bargain like that, and feel mightily relieved when he was writing out a receipt for the new owner.Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of ClayFeet of ClayPratchett, Terry© 1996 by Terry and Lyn PratchettНоги из глиныПратчетт,Терри© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Был подписан договор, по которому белые люди получали всю землю Колорадо к востоку от водораздела Континетл-Дивайд, оставив ютам все земли к западу от водораздела.A treaty was signed there, giving the white men all the Colorado land east of the mountaintops (the Continental Divide), leaving the Utes all the land west of the divide.Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeBury my Heart at Wounded KneeBrown , Dee© 1970 by Dee BrownСхороните мое сердце у Вундед-ниБраун, Ди© Издательство "Прогресс", 1984
Прежде чем начинать какую-либо работу с агентством, составьте и подпишите договор (примеры см. в приложении 4С).Prior to any action draw up and sign a contract with an agency (see annex 4C for samples).
С Бургановым Р.Р., подписавшим договор от ОАО «ВНК», она незнакома.Neither is she acquainted with R.R. Burganov, who signed the contract on behalf of OAO VNK.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011
Джин подписал договор и подвинул его через стол Леско.Gene signed it, slid it across the desk to Lesko.Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle PerilousCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancieЗамок ОпасныйДе Ченси, Джон
В тот горький отчаянный миг сомнений и страха, когда он молчаливо подписывал договор, который не мог ни принять, ни отвергнуть, ему нестерпимо хотелось обрести эту простую веру.He wished, in that sad, desperate moment of self-doubt and fear, of silent acquiescence to a pact that he could neither embrace nor forsake, that belief could be made so simple for him.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
16 декабря прошлого года мы презентовали Генеральную схему газификации и подписали договор о газификации с еще одним восточным российским регионом – Иркутской областью.On 16 December we first presented a general scheme of gas deliveries and sealed a Contract on gas supply with the Irkutsk region also located in eastern Russia.© 2003–2009 ОАО «Газпром»http://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
Не забудьте подписать договор на оказание услуг!Please do not forget about the contract!
В октябре 2003 года ОАО «Газпром» и ОАО «ЛУКОЙЛ» подписали договор на поставку компанией «ЛУКОЙЛ» газа с Находкинского газового месторождения Болыиехетской впадины в ЯНАО.In October 2003, Gazprom and LUKOIL signed an agreement for LUKOIL gas supply from the Bolshekhetskaya Basin of Nakhodkinskoie gas field to the Yamal-Nenets Autonomous District.http://www.lukoil.ru/ 10/25/2011http://www.lukoil.ru/ 10/25/2011
Об определении лица, уполномоченного определять условия трудового договора и подписывать трудовой договор, а также дополнительные соглашения к нему в отношении исполняющего обязанности Генерального директора Общества.Determination of a person authorized to determine the terms of, and to sign, a labor agreement with the Acting General Director of the Company, as well as supplement agreements thereto.© 2009-2011 IDGC of Volgihttp://www.mrsk-volgi.ru/ 11/25/2011© 2009-2011 ОАО "МРСК Волги"http://www.mrsk-volgi.ru/ 11/25/2011
Сегодня в центральном офисе ОАО «Газпром» Председатель Правления Алексей Миллер и Губернатор Ленинградской области Валерий Сердюков подписали Договор о сотрудничестве на 2007 год.Today, at the Gazprom Headquarters, Alexey Miller, Chairman of the Gazprom Management Committee and Valery Serdyukov, Governor of the Leningrad Oblast have inked a Cooperation Accord for 2007.© 2003–2009 ОАО «Газпром»http://www.gazprom.ru/ 30.09.2008
Adicionar ao meu dicionário
подписывать договор
to sign a treaty
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
государство, не подписавшее договор
non-signatory state
правительство, подписавшее договор
signatory government