about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Exemplos de textos

А теперь вы, на “Аркхеме”, повторите дословно описание найденных особей”.
Now will Arkham please repeat description?"
Лавкрафт, Говард / Хребты безумияLovecraft, Howard / At the Mountains of Madness
At the Mountains of Madness
Lovecraft, Howard
© 1964 by August Derleth, renewed 1992
© 1936 Arkham House Publishers, Inc.
Хребты безумия
Лавкрафт, Говард
© Е. Бернацкая, перевод, 2010
© ООО "Издательская группа "Азбука-Аттикус", 2010
Если этого не происходит, найдите другие необходимые ресурсы и повторите весь процесс.
If they do not, find what further resources are needed and repeat the process.
Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola Tesla
Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola Tesla
Dilts, Robert
© Copyright 1995 by Meta Publications
Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Дилтс, Роберт
© 1995 Robert B. Dilts
© 1995 Meta Publications
© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
— Будьте добры, Соль Джилс, повторите это еще раз! — выговорил он наконец.
'Overhaul that there again, Sol Gills, will you be so kind?' he said at last.
Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and Son
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Далее предлагаю задачу, от которой вы можете и отказаться: повторите действия, аналогичные описанным выше, с другими стандартными и усложненными примитивами, создавая сиены из нескольких объектов.
Your mission, should you choose to accept it, is to repeat similar operations on other Standard and Extended Primitives, creating multiple object scenes.
Мортье, Шаммс / 3ds max 8 для "чайников"Mortier, Shamms / 3ds max 5 For Dummies
3ds max 5 For Dummies
Mortier, Shamms
© 2003 by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana
3ds max 8 для "чайников"
Мортье, Шаммс
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2006
© Wiley Publishing, Inc., 2003
Вместо этого повторите ещё раз то же движение, но поменяйте ориентацию у всех сборок.
Instead, repeat the motion, but draw the cusps with opposite parity.
Франсис, Дж. / Книжка с картинками по топологииFrancis, George / A topological picturebook
A topological picturebook
Francis, George
© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
Книжка с картинками по топологии
Франсис, Дж.
© 1987 by Springer-Verlag New York Inc.
© перевод на русский язык, Н. Ю. Нецветаев, 1991
Убедитесь, что Windows XP правильно выбрала тип мыши. Для этого повторите процедуру установки нового оборудования, описанную в главе 14.
You can make sure that Windows XP recognizes the correct type of mouse by following the steps on adding new hardware, as I describe in Chapter 14.
Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®
Windows® XP For Dummies®
Rathbone, Andy
© 2001 Hungry Minds, Inc.
Windows ХР для "чайников"
Ратбон, Энди
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002
© Hungry Minds, Inc., 2001
Удалите все ключи и повторите весь процесс сначала.
Delete all the keyframes and begin again.
Мортье, Шаммс / 3ds max 8 для "чайников"Mortier, Shamms / 3ds max 5 For Dummies
3ds max 5 For Dummies
Mortier, Shamms
© 2003 by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana
3ds max 8 для "чайников"
Мортье, Шаммс
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2006
© Wiley Publishing, Inc., 2003
Подождите как минимум полчаса (два интервала средства проверки согласованности знаний) и повторите попытку репликации.
Wait at least a half hour (two KCC intervals) then try again.
Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
Например, в нашем сценарии достаточно было вывести сообщение: «Сервер временно недоступен. Пожалуйста, повторите попытку позже».
In our scenario, for example, we could simply output a message such as "The server is temporarily unavailable, please try later."
Дари, Кристиан,Бринзаре, Богдан,Черчез-Тоза, Филип,Бусика, Михай / AJAX и PHP: разработка динамических веб-приложенийDarie, Cristian,Brinzarea, Bogdan,Cherecheş-Toşa, Filip,Bucica, Mihai / AJAX and PHP: Building Responsive Web Applications
AJAX and PHP: Building Responsive Web Applications
Darie, Cristian,Brinzarea, Bogdan,Cherecheş-Toşa, Filip,Bucica, Mihai
© 2006 Packt Publishing
AJAX и PHP: разработка динамических веб-приложений
Дари, Кристиан,Бринзаре, Богдан,Черчез-Тоза, Филип,Бусика, Михай
© Издательство Символ-Плюс, 2006
© 2006 Packt Publishing
Если дыхание неэффективно, измените положение головы и повторите попытки вентиляции легких.
If the breaths are not effective, reposition the head and reattempt ventilation.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Потом повторите движения, описанные в пунктах 5-9, на другой стороне тела.
Then repeat the movements on the other side.
Мамфорд, Сюзан / Чувственный массажMumford, Susan / Sensual Massage
Sensual Massage
Mumford, Susan
© Susan Mumford 1994
© 1994, 2001 Octopus Publishing Group Limited
Чувственный массаж
Мамфорд, Сюзан
© 2002 Octopus Publishing Group Ltd
© "Омега", издание на русском языке, 2004
Установите отметку н месте, которое вам еще не достать, повторите упражнение.
Pick a slightly more ambitious mark and repeat the drill.
Цацулин, Павел / Укрепляем суставыTsatsulin, Pawel / Super Joints Russian Longevity Secrets
Super Joints Russian Longevity Secrets
Tsatsulin, Pawel
© 2001 by Advanced Fitness Solutions
Укрепляем суставы
Цацулин, Павел
© 2001 by Advanced Fitness Solutions, Inc.
© ООО «Издательство Астрель», 2008
Быстро повторите блокаду в другом промежутке, не оправдываясь перед пациентом (без извинений).
Repeat the block quickly at another interspace without apology.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Поднимите голову и повторите предыдущее движение, обращая внимание на все детали.
Raise your head and repeat the previous movement, paying careful attention to all details.
Фельденкрайз, Моше / Осознавание через движениеFeldenkrais, Moshe / Awareness through movement
Awareness through movement
Feldenkrais, Moshe
© Moshe Feldenkrais, 1972, 1977
Осознавание через движение
Фельденкрайз, Моше
© М. Фельденкрайз, 1971
© М. Папуш, 2000
А ну‑ка повторите стишки еще раз.
"How do the poems go again?"
Сникет, Лемони / Гадкий городишкоSnicket, Lemony / The Vile Village
The Vile Village
Snicket, Lemony
© 2001 by Lemony Snicket
Гадкий городишко
Сникет, Лемони
© Н. Рахманова, перевод
© «Азбука-классика», 2004

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    repit

    Tradução adicionada por Яна Дембіцька
    1
  2. 2.

    come again?

    Tradução adicionada por Mishka
    1

Frases

множество с повторяющимися элементами
bag
повторять одно и то же слово
battologize
повторяющийся каждые два года
biennial
любимое, часто повторяемое словечко
byword
система автоматизации инженерных работ повторяющегося характера
CARE
все время повторять одно и то же
chew
повторять хором
chorus
повторять общие места
commonplace
течение реки, повторяющее профиль местности
contour race
монотонно повторять
cuckoo
повторить данный ранее кадр
cut back
периодически повторяться
cycle
повторяться циклически
cycle
циклически повторять
cycle
повторяющийся каждые десять лет
decennial

Formas de palavra

повторить

глагол, переходный
Инфинитивповторить
Будущее время
я повторюмы повторим
ты повторишьвы повторите
он, она, оно повторитони повторят
Прошедшее время
я, ты, он повторилмы, вы, они повторили
я, ты, она повторила
оно повторило
Действит. причастие прош. вр.повторивший
Страдат. причастие прош. вр.повторённый
Деепричастие прош. вр.повторив, *повторивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.повториповторите
Побудительное накл.повторимте
Инфинитивповториться
Будущее время
я повторюсьмы повторимся
ты повторишьсявы повторитесь
он, она, оно повторитсяони повторятся
Прошедшее время
я, ты, он повторилсямы, вы, они повторились
я, ты, она повторилась
оно повторилось
Причастие прош. вр.повторившийся
Деепричастие прош. вр.повторившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.повторисьповторитесь
Побудительное накл.повторимтесь
Инфинитивповторять
Настоящее время
я повторяюмы повторяем
ты повторяешьвы повторяете
он, она, оно повторяетони повторяют
Прошедшее время
я, ты, он повторялмы, вы, они повторяли
я, ты, она повторяла
оно повторяло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеповторяющийповторявший
Страдат. причастиеповторяемый
Деепричастиеповторяя (не) повторяв, *повторявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.повторяйповторяйте
Инфинитивповторяться
Настоящее время
я повторяюсьмы повторяемся
ты повторяешьсявы повторяетесь
он, она, оно повторяетсяони повторяются
Прошедшее время
я, ты, он повторялсямы, вы, они повторялись
я, ты, она повторялась
оно повторялось
Наст. времяПрош. время
Причастиеповторяющийсяповторявшийся
Деепричастиеповторяясь (не) повторявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.повторяйсяповторяйтесь