sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
победительница
ж.р. от победитель
Exemplos de textos
Четыре раза в год молодежь определенного округа собирается, чтобы показать свои успехи в беганье, прыганье и других упражнениях, требующих силы и ловкости. Победитель или победительница награждаются сочиненным в честь их гимном.Four times a year the youth of a certain district meet to show their proficiency in running and leaping, and other feats of strength and agility; where the victor is rewarded with a song in his or her praise.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Какое-то могущество сказывалось в горящем взгляде ее темных глаз; она являлась "как победительница и чтобы победить".There was something powerful in the ardent glance of her dark eyes. She always made her appearance “like a Conquering heroine, and to spread her conquests".Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
В первый ролик, рабочую версию которого можно увидеть на канале СБР на YouTube, тренер сборной Сергей Коновалов и победительница этапа Кубка мира Яна Романова рассказывают об особенностях стрельбы лежа.National team of Russia coach Sergei Konovalov and World Cup winner Yana Romanova star the first clip you can see at RBU channel at YouTube. They explain some peculiarities of prone shooting.© Russian biathlon union, 2011http://biathlonrus.com 02.07.2011© Союз биатлонистов России, 2011http://biathlonrus.com 02.07.2011
Оля – победительница прошлогоднего первенства и обладательница юниорского Кубка мира-2009 в спринте; теперь пришло время «выстрелить» и на взрослом льду.Olya won the last year tournament and is the winner of 2009 World Junior Cup in sprint. Now it is time for her to shine on senior level.© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011
Затем послышался стон, медленно приоткрылся один глаз и глянул на блузку, заляпанную на груди кровью, потом посмотрел на взволнованное, нахмуренное лицо победительницы.There was a groan, and then one of Max’s eyes opened slowly, looking up past the curve of her bloodstained bosom at her frowning, anxious face.Мейл, Питер / Хороший годMayle, Peter / A Good YearA Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.Хороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
Но, прикидывая рост и вес женщины, как и крепость ее рук, Суан лишь тешилась надеждой, что ей удастся выскочить из потасовки победительницей.Eyeing the woman's width and height, and the firmness of her thick arms, she hoped that she could.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
И случилось так, что государственный деятель, наиболее преуспевший в формировании дипломатического ландшафта 20-х годов, принадлежал не к одной из стран-победительниц, но происходил из побежденной Германии.Thus it happened that the statesman destined to do the most to shape the diplomatic landscape of the 1920s—Gustav Stresemann—came not from one of the victorious powers, but from defeated Germany.Киссинджер, Генри / ДипломатияKissinger, Henry / DiplomacyDiplomacyKissinger, Henry© 1994 BY HENRY A. KISSINGERДипломатияКиссинджер, Генри© 1994 by Henry A. Kissinger.© В. В. Львов. Перевод, 1997.
Ей нужно только увеличивать давление на него, причинять ему как можно больше боли и, в конце концов, она выйдет победительницей.She has only to press more and more, give him as much pain in the neck as possible and finally she is always the winner.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Джошу: Рычание льваOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Joshu - The Lion's RoarJoshu - The Lion's RoarOsho, Bhagvan Shree RajneeshДжошу: Рычание льваОшо Бхагван Шри Раджниш
Ведь, исходя из собственного опыта, могу однозначно утвердить, что все распространенные негативные мнения относительно победительниц конкурса «Мисс Россия» абсолютно ложные, далекие от истины и не соответствуют действительности.This is because, from my personal experience, I can unequivocally declare that all the widespread negative opinions about the Miss Russia contest winners are completely false, far from the truth and absolutely have nothing to do with reality.© 2008 The Russia Corporate Worldhttp://www.trcw.ru/en/ 12/21/2011
Одни нетерпеливо бежали взглянуть на лошадь-победительницу, другие с не меньшим нетерпением метались во все стороны, не находя своих экипажей, которые они оставили в поисках более удобного места.Some hurried eagerly to catch a glimpse of the winning horse; others darted to and fro, searching, no less eagerly, for the carriages they had left in quest of better stations.Dickens, Charles / The Life and Adventures of Nicholas NicklebyДиккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Николаса НикльбиЖизнь и приключения Николаса НикльбиДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Life and Adventures of Nicholas NicklebyDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
В этом году Вам, как предыдущим победительницам, предстоит представить Россию на таких престижных конкурсах как «Мисс Мира» и «Мисс Вселенная».Later this year, you, like your predecessors, will represent Russia in such prestigious beauty pageants such as Miss World and Miss Universe.© 2008 The Russia Corporate Worldhttp://www.trcw.ru/en/ 12/21/2011
После какой-нибудь очередной словесной дуэли — а Скарлетт почти никогда не выходила из них победительницей — она заявляла Ретту Батлеру, что он невыносим, дурно воспитан, не джентльмен и она не желает больше его видеть.After tilts with him from which she seldom emerged the victor she vowed he was impossible, ill-bred and no gentleman and she would have nothing more to do with him.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell MarshУнесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Adicionar ao meu dicionário
победительница
Substantivo femininoж.р. от победитель
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
команда - победительница
winning team
абсолютная победительница
woman's all-around winner
войска армии-победительницы
victorious troops
Formas de palavra
победительница
существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | победительница | победительницы |
Родительный | победительницы | победительниц |
Дательный | победительнице | победительницам |
Винительный | победительницу | победительниц |
Творительный | победительницей, победительницею | победительницами |
Предложный | победительнице | победительницах |