Exemplos de textos
Я же, признаюсь, не остался бы и по приглашению, не почему-либо, а так... по характеру.I confess, however, that I should not have stayed here even if you had invited me, not for any particular reason, but because it is - well, contrary to my practice and nature, somehow."Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Эта Конференция была созвана по приглашению Киргизстана и организована совместно ОБСЕ и УКНППООН.This conference, convened at the invitation of Kyrgyzstan, was jointly organized by the OSCE and UN ODCCP.© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.10.2010
Всё это время доктор Герценштубе, по приглашению Катерины Ивановны, ездил постоянно и аккуратно через день к больному, но толку от его посещений выходило мало, а пичкал он его лекарствами ужасно.All this time Doctor Herzenstube, who was called in by Katerina Ivanovna, came punctually every other day, but little was gained by his visits and he dosed the invalid mercilessly.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Бывший президент Анри Конан Беди совершил аналогичную консультативную поездку в Абуджу 21 – 23 марта по приглашению президента Обасанджо в порядке развития усилий Африканского союза по посредничеству.A similar consultative visit was made to Abuja by ex-President Henri Konan Bedie, from 21st to 23rd March, on President Obasanjo's invitation in furtherance of the mediation efforts of the African Union.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Обе миссии проводили наблюдение по приглашению властей Латвии.The missions observed at the invitation of the Latvian authorities.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 7/6/2007
Конференция министров иностранных дел исламских государств проводилась в Катаре по приглашению Арафата, и каждый из ее участников был его гостем.The conference of the Islamic countries' foreign ministers in Qatar was on the basis of an invitation by Arafat and everyone was Arafat's guest.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.06.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.06.2011
На прошлой неделе съехались мы в Березовку, по приглашению посредника, Никифора Ильича.Last week we assembled at Beryozovka at the summons of the mediator, Nikifor Ilitch.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
Недели через две после этого супруга нищего (под руку с нищим) пожаловала в Холлоуэй к чаю, по приглашению, переданному через отца.Within a few weeks afterwards, the Mendicant's bride (arm-in-arm with the Mendicant) came to tea, in fulfilment of an engagement made through her father.Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual FriendOur Mutual FriendDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1997Наш общий другДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
В течение 2002 года Рабочая группа посетила Австралию и Мексику по приглашению правительств этих стран.During 2002, the Working Group visited Australia and Mexico at the invitation of the Governments of those countries.© United Nations 2010http://www.un.org/ 22.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 22.09.2010
Мы с Джерри пришли к ней по приглашению, выпили.Look, Jerry and I went to her house, at her invitation.Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in DeathImmortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora RobertsЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001
Между тем Гаврила Ардалионович, до сих пор державшийся в стороне и молчавший упорно, вышел по приглашению князя вперед, стал подле него и спокойно и ясно принялся излагать отчет по порученному ему князем делу.Till then Gavrila Ardalionovitch had sat apart in silence.When the prince called upon him, he came and stood by his side, and in a calm, clear voice began to render an account of the mission confided to him.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
И в тот же миг другое узнавание: он сам ел такое мясо по приглашению Уайтхеда, в гостиной комнате его поместья.In the same moment came another recognition: that he had eaten such meat, at Whitehead's encouragement, in the room at the estate.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
принимает к сведению результаты состоявшегося 20 июня 2003 года визита в Южную Африку трех президентов независимых островов, входящих в состав Коморских Островов, по приглашению правительства Южной Африки;TAKE8 NOTE of the results of the visit to South Africa on 20 June 2003, by the three Presidents of the autonomous Islands of The Comoros at the invitation of the Government of South Africa;© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Со 2 по 11 октября Специальный докладчик находилась с визитом в Российской Федерации (Москва и Санкт-Петербург) по приглашению правительства России, и доклад об этой ее поездке изложен в документе E/CN.4/2001/78/Add.2.From 2-11 October, the Special Rapporteur visited the Russian Federation (Moscow and St. Petersburg) at the invitation of the Government, and the report of the visit is contained in document E/CN.4/2001/78/Add.2.© United Nations 2010http://www.un.org/ 06.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 06.02.2011
Кроме того, по приглашению Ассамблеи коренных народов в мае 2003 года он посетил Канаду, а в октябре 2003 года по приглашению парламента саами посетил северную Норвегию и Финляндию для наблюдения за положением коренных народов в обоих регионах.Also, at the invitation of the Assembly of First Nations, he visited Canada in May 2003 and at the invitation of the Sami Parliament, northern Norway and Finland in October 2003, to observe the situation of indigenous peoples in both areas.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
at the invitation of / by invitation
Tradução adicionada por Aleh LaOuro ru-en - 2.
At the invitation
Tradução adicionada por Elena BogomolovaOuro ru-en
Frases
проверка по приглашению
verification by invitation
инспекция по приглашению
inspection by invitation