about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

писать

  1. п`исать несовер.; без доп.; разг.

    piss

  2. пис`ать несовер. - писать; совер. - написать

    1. (что-л.)

      write; type

    2. без доп.; только несовер.

      (в газетах || in newspapers)

      write (for)

    3. (что-л.), (чем-л.)

      paint (in)

AmericanEnglish (Ru-En)

писать

несов

  1. write

  2. (печататься в газетах, журналах) write (for); contribute [[-'trɪ-] (to)

  3. жив paint

  4. (сочинять музыку) compose

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

А знаете, у вас на этой фабрике сами рабочие скоро будут писать прокламации..
But do you know, at that factory the workpeople will soon be writing manifestoes for themselves.”
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Потом я засел писать.
Then I sat down to write.
Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and Injured
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
И это лучше, чем писать эту головку исключительно только в пику Мэзи; теперь я могу написать эту «Меланхолию», потому что я понял и почувствовал ее нутром.
That's better than painting the thing merely to pique Maisie. I can do it now because I have it inside me.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Он секунду подумал, стукая ручкой по закушенной губе, и стал писать дальше.
He thought for a second, sucking at his lip, tapping with the pen against his mouth; and then wrote more.
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Оправившись, я решился снова писать правила жизни и твердо был убежден, что я уже никогда не буду делать ничего дурного, ни одной минуты не проведу праздно и никогда не изменю своим правилам.
Pulling myself together, I set about writing out a fresh set of rules, in the assured conviction that never again would I do a wrong action, waste a single moment on frivolity, or alter the rules which I now decided to frame.
Tolstoy, Leo / YouthТолстой, Л.Н. / Юность
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Версилов мне сказал, что совсем обратное тому бывает только у скверных людей. Те только лгут, им легко; а я стараюсь писать всю правду: это ужасно трудно!
Versilov once said to me that the opposite was true only with horrid people, they simply tell lies, it is easy for them; but I am trying to write the whole truth, and that's fearfully difficult!
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Разница в том, что у нас прежде было меньше гласности, а теперь стали вслух говорить и даже писать о них, потому-то и кажется, что эти преступники теперь только и появились.
The only difference is that in former times there was less publicity, while now everyone talks and writes freely about such things--which fact gives the impression that such crimes have only now sprung into existence.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
А когда после обеда муж уехал писать дурацкое заявление о пропаже дочери и Энн провалилась в тяжкую дремоту, во сне явился он.
And when she had fallen into a heavy slumber after noon, while her husband was off answering questions for a silly missing persons report, he had come to her in a dream.
Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's Lot
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Слишком много было будничного и печального, чтобы писать об этом.
There have been some things too trivial, and some too sad, to write about.
Теккерей, Уильям Мейкпис / НьюкомыThackeray, William Makepeace / The Newcomes
The Newcomes
Thackeray, William Makepeace
© 1898, by Harper & Brothers
Ньюкомы
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1978
По какому праву вы осмелились ко мне писать письма?
By what right you dared send me those letters?
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Подумай теперь, что могла я тебе написать в письме, в ответ на твое, полученное мною два месяца назад, и о чем писать?
Only think now what answer could I have sent to the letter I received from you two months ago and what could I have written?
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Она постоянно заставляла Джорджи писать ему и велела приписывать в постскриптуме, что "мама шлет привет".
She made George write to him constantly and persisted in sending Mamma's kind love in a postscript.
Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity Fair
Vanity Fair
Thackeray, William Makepeace
© Wordsworth Editions Limited 2001
Ярмарка тщеславия
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1976
Зачем писать сору, когда достаточно ср?
Why type copy when cp is enough?
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Форматирование дискеты подобно нанесению лилий на бумагу (для того чтобы можно было писать равно).
Formatting a disk is similar to adding lines to the paper so you can write straight across.
Мюллер, Скотт / Модернизация и ремонт ноутбуковMueller, Scott / Upgrading and Repairing Laptops
Upgrading and Repairing Laptops
Mueller, Scott
© 2006 by Que Corporation
Модернизация и ремонт ноутбуков
Мюллер, Скотт
© Que Corporation, 2004
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Передайте ему, пожалуйста, все это, хотя я, возможно, напишу ему до его отъезда; но скажите на милость, куда мне писать?
Pray tell him this, though perhaps I will write to him before he goes; yet where shall I direct?
Свифт, Джонатан / Письма к СтеллеSwift, Jonathan / Journal to Stella
Journal to Stella
Swift, Jonathan
© BiblioLife, LLC
Письма к Стелле
Свифт, Джонатан
© Издательство "Наука", 1981

Adicionar ao meu dicionário

писать1/9
piss

Traduções de usuários

Verbo

  1. 1.

    write the

    Tradução adicionada por Vladlena Akelekseenko
    0

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    write

    Tradução adicionada por Lana Lana
    0
  2. 2.

    wtite

    Tradução adicionada por Никита Г
    0
  3. 3.

    schrieben

    Tradução adicionada por Алексей Зайцев
    1
  4. 4.

    text

    Tradução adicionada por Lubava C
    1

Frases

сочинять, писать в расчете на определенный круг читателей
angle
писать афоризмы
aphorize
писать собственноручно
autograph
писать биографию
biographize
писать заглавными буквами
cap
писать прописными буквами
capitalize
писать мелом
chalk
писать золотыми буквами
chrysograph
писать шифром сообщение
cipher
писать программу
code
писать критический отзыв
critique
писать куда-л
direct
писать трактат
dissert
писать исследование
dissertate
писать или красить темперой
distemper

Formas de palavra

писать

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивписать
Настоящее время
я пишумы пишем
ты пишешьвы пишете
он, она, оно пишетони пишут
Прошедшее время
я, ты, он писалмы, вы, они писали
я, ты, она писала
оно писало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепишущийписавший
Страдат. причастие-писанный
Деепричастие*пиша (не) писав, *писавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.пишипишите
Инфинитивписаться
Настоящее время
я пишусьмы пишемся
ты пишешьсявы пишетесь
он, она, оно пишетсяони пишутся
Прошедшее время
я, ты, он писалсямы, вы, они писались
я, ты, она писалась
оно писалось
Наст. времяПрош. время
Причастиепишущийсяписавшийся
Деепричастие*пишась (не) писавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.пишисьпишитесь

писать

глагол, несовершенный вид, непереходный
Инфинитивписать
Настоящее время
я писаюмы писаем
ты писаешьвы писаете
он, она, оно писаетони писают
Прошедшее время
я, ты, он писалмы, вы, они писали
я, ты, она писала
оно писало
Наст. времяПрош. время
Причастие писающийписавший
Деепричастиеписая (не) писав, *писавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.писайписайте
Инфинитивписаться
Настоящее время
я писаюсьмы писаемся
ты писаешьсявы писаетесь
он, она, оно писаетсяони писаются
Прошедшее время
я, ты, он писалсямы, вы, они писались
я, ты, она писалась
оно писалось
Наст. времяПрош. время
Причастие писающийсяписавшийся
Деепричастиеписаясь (не) писавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.писайсяписайтесь