sem exemplosEncontrados em 4 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
печатать
(что-л.) несовер. - печатать; совер. - напечатать
print; type
LingvoComputer (Ru-En)
печатать
copy, print, type
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
– Как ты его терпишь? – спросила Куинн. – А кто сказал, что я терплю? – Грета продолжала печатать."How can you stand him?" Quinn asked and Greta said, "Who says I can?" and kept on typing.Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for YouCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer CrusieБез ума от тебяКрузи, Дженнифер
И ему страстно, до тоски вдруг захотелось в этот другой мир, чтобы самому работать где-нибудь на заводе или в большой мастерской, говорить с кафедры, сочинять, печатать, шуметь, утомляться, страдать...And he had a passionate, poignant longing to be in that other world, to work himself at some factory or big workshop, to address big audiences, to write, to publish, to raise a stir, to exhaust himself, to suffer...Chekhov, A. / The teacher of literatureЧехов, А.П. / Учитель словесностиУчитель словесностиЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The teacher of literatureChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
- А эта ваша подлая Светлая Личность, которую я не хотел здесь печатать, напечатана?“And that contemptible 'Noble Personality' of yours, that I wouldn't print here; Has it been printed?” he asked.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Прибыв на работу, включаю компьютер и начинаю печатать статью про пенсионное страхование.When I arrive at work, I switch on my computer, click efficiently to a new document and start typing my piece on pensions.Кинселла, Софи / Тайный мир шопоголикаKinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicThe Secret Dreamworld of a ShopaholicKinsella, Sophie© Copyright Sophie KinsellaТайный мир шопоголикаКинселла, Софи© Copyright Sophie Kinsella© 2005, Фантом Пресс© Анастасия Корчагина, перевод
Например, можно искать цветные принтеры, способные печатать двусторонние изображения размером 11x17 дюймов, обладающие возможностью сшивания распечатанных страниц.For instance, you could search for color printers capable of printing 11x17 on both sides and staple the results.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
Напишите программу печати таблицы "перекрестных ссылок", которая будет печатать все слова документа и указывать для каждого из них номера строк, где оно встретилось.Write a cross-referencer that prints a list of all words in a document, and, for each word, a list of the line numbers on which it occurs.Керниган, Б.,Ритчи, Д. / Язык программирования СиKernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M. / The C Programming LanguageThe C Programming LanguageKernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M.© 1988, 1978 by Bell Telephone Laboratories, IncorporatedЯзык программирования СиКерниган, Б.,Ритчи, Д.© 1998,1978 by Bell Telephone Laboratories, Incorporated© "Невский Диалект", 2001
Если принтер может печатать, скажем, 100 символов в секунду, то на печать каждого символа уходит 10 мс.If the printer can print, say 100 characters/sec, each character takes 10 msec to print.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Это легко исправить, добавив в каждый из спецификаторов формата %d указание о ширине поля; при этом программа будет печатать числа, прижимая их к правому краю указанных полей.That's easy to fix; if we augment each %d in the printf statement with a width, the numbers printed will be right-justified in their fields.Керниган, Б.,Ритчи, Д. / Язык программирования СиKernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M. / The C Programming LanguageThe C Programming LanguageKernighan, Brian W.,Ritchie, Dennis M.© 1988, 1978 by Bell Telephone Laboratories, IncorporatedЯзык программирования СиКерниган, Б.,Ритчи, Д.© 1998,1978 by Bell Telephone Laboratories, Incorporated© "Невский Диалект", 2001
Если б это от меня зависело, я бы в этих в ваших журналах только и позволил печатать, что таксы на мясо или на хлеб да объявления о продаже шуб да сапогов.If it depended on me, I would not let anything be printed in those papers but the taxes on meat or bread, and announcements of sales of boots or furs."Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Куойл заправил чистый лист в пишущую машинку, но не стал ничего печатать.Quoyle rolled paper into the typewriter but didn’t type anything.Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
"Ну стоит, право, такой вздор печатать и слушать, да еще и деньги за это дают", - написано было на лице ее."Is it really worth while to print and read such nonsense, and they pay money for it, too," was written on her face.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Бурдовскому я только прочел, и то не всё, и тотчас от него получил согласие напечатать, но согласитесь, что я мог печатать и без согласия.He immediately gave me permission to publish it, but you will admit that I might have done so without his consent.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Если вам приходится выполнять большие объемы работ по набору, а при работе на клавиатуре у вас задействованы только два пальца, вы можете получить значительные выгоды, научившись печатать всеми пальцами.The extent to which you can speedily and reliably input data to a computer, from where it may be manipulated, edited, distributed and stored, is clearly a factor in how well you are able to manage information.Каунт, Джон / Организуй себяCaunt, John / Organise YourselfOrganise YourselfCaunt, John© John Caunt, 2000, 2006Организуй себяКаунт, Джон© John Caunt, 2000© Перевод на русский язык, И.В. Бронский, 2003© Издательский дом «Нева», 2003
- Если решим издавать, то где же печатать?“If we decide to publish it, where is it to be printed?Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Кроме этого, сценарий PrnQctl позволяет печатать тестовую страницу.You can also use PrnQctl to print a test page.Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003Inside Windows Server 2003Boswell, William© 2003 by Pearson Education, Inc.Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Бозуэлл, Уилльям© Издательский дом "Вильямс", 2006© Pearson Education, Inc., 2003
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
to print
Tradução adicionada por Andrey Drozdov
Frases
печатать быстро
bang out
печатать крупным заголовком
banner
печатать в рамке
box
печатать на первой странице
front-page
печатать на гильошировальной машине
guilloche
печатать наклонными буквами
italicize
печатать на клавиатуре
keyboard
печатать на мимеографе
mimeograph
печатать на ротапринте
mimeograph
печатать офсетным способом
offset
печатать поверх рисунка или текста
overprint
печатать сверх тиража
overprint
печатать поверх неправильного знака
overwrite
печатать на плоскопечатной машине
planograph
печатать препринт
preprint
Formas de palavra
печатать
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | печатать |
Настоящее время | |
---|---|
я печатаю | мы печатаем |
ты печатаешь | вы печатаете |
он, она, оно печатает | они печатают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он печатал | мы, вы, они печатали |
я, ты, она печатала | |
оно печатало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | печатающий | печатавший |
Страдат. причастие | печатаемый | печатанный |
Деепричастие | печатая | (не) печатав, *печатавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | печатай | печатайте |
Инфинитив | печататься |
Настоящее время | |
---|---|
я печатаюсь | мы печатаемся |
ты печатаешься | вы печатаетесь |
он, она, оно печатается | они печатаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он печатался | мы, вы, они печатались |
я, ты, она печаталась | |
оно печаталось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | печатающийся | печатавшийся |
Деепричастие | печатаясь | (не) печатавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | печатайся | печатайтесь |