sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Novo Dicionário Biológico Russo-Inglês- Contains 72,000 terms on all branches of biology:
- - botany, zoology, microbiology, cytology, histology, systematics, genetics, ethology, molecular biology, etc., names of plants and animals.
- Contains 72,000 terms on all branches of biology:
- - botany, zoology, microbiology, cytology, histology, systematics, genetics, ethology, molecular biology, etc., names of plants and animals.
пески
sand
Exemplos de textos
Одиночество отрезает нас от людей, точно бескрайние пески пустыни;Solitude may stretch itself around us like the measureless desert sand;Хаггард, Генри Райдер / КлеопатраHaggard, Henry Rider / CleopatraCleopatraHaggard, Henry Rider© 2010 by Indo-European PublishingКлеопатраХаггард, Генри Райдер© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
Тогда поднимается ночной ветер, и пески поднимаются и движутся, и ты слышишь, как пустыня, непосредственно прилегающая к городу, поет: «Теперь я лягу и усну...» И все кругом погружается во мрак до тех пор, пока не взойдет луна.Then the night-wind gets up, and the sands move, and you hear the desert outside the city singing, "Now I lay me down to sleep," and everything is dark till the moon rises.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Мы уже добрались до Марса, мы исследуем его пески, мы воплотили в реальность то, что столетиями было лишь мечтой!In our time we have sifted the sands of Mars, we have established a presence there, we have fulfilled a century of dreams!Саган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииSagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationCosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationSagan, Carl© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизацииСаган, Карл© 2002 by The Estate of Carl Sagan© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Он вполне мог, визжа и вопя, уйти в зыбучие пески -но, если так оно и было, его никто не услышал.He might have gone down in the quicksand screaming and hollering, but if he had, no one had heard him.Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's LotSalem's LotKing, Stephen© 1975 by Stephen KingСалимов уделКинг, Стивен© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Более массивные пески вверх по восстанию слоев обладают большими величинами солености, чем у морской воды, из-за отсутствия притока более пресных вод из глинистых сланцев.More massive sands updip have salinities greater than that of seawater, because of lack of influx of fresher waters from shales.Фертль, У. X. / Аномальные пластовые давления. Их значение при поисках, разведке и разработке ресурсов нефти и газаFertl, W. H. / Abnormal Formation Pressures. Implications to Exploration, Drilling, and Production of Oil and Gas ResourcesAbnormal Formation Pressures. Implications to Exploration, Drilling, and Production of Oil and Gas ResourcesFertl, W. H.© 1976 by Elsevier Scientific Publishing Company, AmsterdamАномальные пластовые давления. Их значение при поисках, разведке и разработке ресурсов нефти и газаФертль, У. X.© Elsevier scientific publishing company, 1976© Перевод на русский язык, «Недра», 1980
В настоящее время добыча сосредоточена главным образом в бассейне озера Маракаибо, охватывающем около 30 тыс. кв. миль северо-западной части страны: Зыбучие пески, расположенные при выходе озера в море, мешают проходу океанских наливных судов.The present producing area is the Lake Maracaibo basin, covering about 30 thousand square miles in the north-western part of the country. Moving sand-bars at the lake outlet to the sea block the passage of ocean tankers.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
Существуют три основных вида так называемой нетрадиционной нефти: тяжелая нефть, битуминозные (нефтеносные) пески и нефтяные сланцы.There are three major types of non-conventional oil reserves: heavy oil, tar sands bitumen and oil shale.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Но такую опасность считали отдаленной и маловероятной. Она скорее служила, наряду с другими преданиями, темой для занимательных бесед у сельских очагов, чем предостережением людям, ходившим через пески из Нокуиннока в Монкбарнс или обратно.Still, such dangers were considered as remote and improbable; and rather served, with other legends, to amuse the hamlet fireside, than to prevent any one from going between Knockwinnock and Monkbarns by the sands.Скотт, Вальтер / АнтикварийScott, Walter / The AntiquaryThe AntiquaryScott, Walter© 2007 BiblioBazaarАнтикварийСкотт, Вальтер© Художественная литература, 1960
Они перебрались через горы и вместе с каким-то кочевым племенем прошли через пески, лежащие за горами, и добрались наконец до земли, где тоже есть вода и растут трава и деревья.They crossed the mountains and were led by a tribe of wandering desert men across the sands beyond, till at last they came to water and grass and trees again."Хаггард, Генри Райдер / Копи царя СоломонаHaggard, Henry Rider / King Solomon's MinesKing Solomon's MinesHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaarКопи царя СоломонаХаггард, Генри Райдер© Н. Маркович, пер. с англ., 2009© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
А оттуда дорога наружу одна: сквозь ворота, которые сейчас охраняются всеми военными силами Удерживающей Пески.From thence there is no path outward but that which lies through the gates-the strength of the Sandhold.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
Князь взял извозчика и отправился на Пески.В одной из Рождественских улиц он скоро отыскал один небольшой деревянный домик.The prince took a cab and drove to a street near the Nativity, where he soon discovered the house he was seeking.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
И слишком хорошо помнил, на что была похожа Линден после того, как впитала в себя пустоту элохимов и привела его в сознание в темнице Удерживающей Пески.And he remembered how she had looked in the dungeon of the Sandhold, after she had rescued him from the silence of the Elohim.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
Линден находилась в прямоугольной комнате, и видение подсказало ей, что это подземелье Удерживающей Пески.She was in a lightless rectangular chamber. Finished rock surrounded her, then faded into an immense impending weight. She was underground somewhere beneath the Sandhold.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
К тому же, признают они это или нет, но большинству из них известно, что одного их собрата убил в поединке дракон по имени Глингул — около сотни лет назад в местечке под названием Серые Пески.Also, whether they’ll admit it or not, most of them know that one of them was slain in single combat by a dragon named Gleingul, a hundred years or so ago, at a place called the Gray Sands.Диксон, Гордон / Дракон на войнеDickson, Gordon / Dragon at WarDragon at WarDickson, GordonДракон на войнеДиксон, Гордон
Прибытие вашего корабля было замечено в Удерживающей Пески, и меня немедленно послали встретить вас, как подобает.The coming of your ship was seen in the Sandhold, and I was sent to give welcome.Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
Adicionar ao meu dicionário
пески
sand
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
закреплять пески
bind the loose sand
прибрежные пески
dene
ползучие пески
shifting sand
блуждающие пески
strays
пески -коллекторы
collecting sands
зыбучие пески
quick sands
подвижные пески
drift sands
бугристые пески
hilly sands
полуразбитые пески
semimobile sands
зыбучие пески
shifting sands
поющие пески
singing sands
битуминозные пески
tar sands
мозговой песок
acervulus
смесь глины, песка и соломы
adobe
обитающий на песке
ammocolous
Formas de palavra
песок
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | песок | пески |
Родительный | песка | песков |
Дательный | песку | пескам |
Винительный | песок | пески |
Творительный | песком | песками |
Предложный | песке | песках |