sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
перевезти
совер. от перевозить
AmericanEnglish (Ru-En)
перевезти
сов
move [mu:v]
(через реку) take across
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Со временем пришли к решению, что на это уйдет чересчур много времени, поэтому договорились перевезти в Монро мини-вышку Теслы.Eventually it was decided that that would take too long, so they all agreed to haul the mini Tesla tower out to Monroe.Вилсон, Пол Фрэнсис / БезднаWilson, Paul Francis / ConspiraciesConspiraciesWilson, Paul Francis© 2000 by F. Paul WilsonБезднаВилсон, Пол Фрэнсис
- Чтобы перевезти лошадей, надо сделать два рейса, сэр, - сказал он.'We'll have to make two trips to carry the horses sir,' he said.Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / SilverthornSilverthornFeist, Raymond© 1985 by Raymond Elias FeistДолина ТьмыФэйст, Раймонд
Ник помог перевезти кое что из моих вещей, а остальное перевезет в понедельник, но, надеюсь, к этому времени я подыщу себе жилье.Nick helped me move some of my stuff, and he's going back for the rest on Monday, and by then maybe I'll know where I'm going."Крузи, Дженнифер / Без ума от тебяCrusie, Jennifer / Crazy for YouCrazy for YouCrusie, Jennifer© 1999 by Jennifer CrusieБез ума от тебяКрузи, Дженнифер
Коммуникатор решили перевезти в соседнее помещение во избежание его повреждения. На соседних уровнях была объявлена боевая готовность.As well, the communicator would have to be moved to a side compartment in case it was damaged, because the adjoining levels would have to be alerted and various specialist staff would have to be standing by.Уайт, Джеймс / Космическая птицаWhite, James / SpacebirdSpacebirdWhite, James© 2002 by the Estate of James White© 1980 by James WhiteКосмическая птицаУайт, Джеймс
– Так почему же не перевезти мисс Грейм сюда, сэр?'Then why not bring Miss Graham here, sir?Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin ChuzzlewitMartin ChuzzlewitDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1994Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаДиккенс, Чарльз© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Затем взять испуганного и убитого старика и перевезти в Петербург - прямо на мою квартиру." Then to take the frightened and shattered old man to Petersburg--STRAIGHT TO MY LODGING.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
– Иными словами, потребовалась бы пара недель, чтобы подготовить новое место, разобрать передатчик, перевезти его и собрать снова."In other words, it should have taken a couple of weeks to get a new site prepared, break down the transmitter, and then move it.Зан, Тимоти / Дракон и солдатZahn, Timothy / Dragon And SoldierDragon And SoldierZahn, Timothy© 2004 by Timothy ZahnДракон и солдатЗан, Тимоти
Таким образом, Конвенции могут применяться к разливам из танкеров, комбинированных грузовозов (когда они перевозят груз стойких нефтепродуктов) и барж.Thus the Conventions can apply to spills from tankers, combination carriers (when they are carrying a cargo of persistent oil) and barges.© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011© Copyright 2012 IPIECAhttp://www.ipieca.org/library/ 12/27/2011
Он часто строит громадные военные корабли, иногда достигающие девяти футов длины, в местах, где растет строевой лес, и оттуда перевозит их на этих машинах за триста или четыреста ярдов к морю.He often builds his largest men of war, whereof some are nine feet long, in the woods where the timber grows, and has them carried on these engines three or four hundred yards to the sea.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Однако для борьбы с транспортировкой дорожным транспортом товаров, связанных с терроризмом, необходимо изменить оба законодательных акта, с тем чтобы полиция имела возможность останавливать движение для инспекции перевозимых товаров.However, in order to counter the transportation by road of goods connected with terrorism, there is need to amend both legislation to allow the police who conduct roadblocks to inspect the goods on board a vehicle.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Она сюда перевозила мой чемодан и собачку.She brought my trunk here and the dog."Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Да ведь вам его кондуктор задаром перевез.But the conductor brought it for nothing for you.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Вряд ли Кадир отправится в Тар Вал он на барже, которая зерно перевозит.Kadere would not be going to Tar Valon on grain barges.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Сегодня утром за мной пришли и перевезли из полицейского изолятора в настоящую тюрьму.This morning they came and moved me from police custody to proper prison.Филдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумногоFielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonBridget Jones: The Edge of ReasonFielding, Helen© Helen Fielding, 1999Бриджит Джонс: Грани разумногоФилдинг, Хелен© Helen Fielding, 1999© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Вес перевозимого груза и распределение нагрузки по осям транспортного средства не должны превышать значений, установленных заводом-изготовителем.Weight of transported cargo and distribution of load on vehicle axles shall not exceed the limits specified by the manufacturer and the plated weight of the vehicle.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
груз, перевозимый по воздуху
A.F
накладная на груз, перевозимый самолетом
A.W.B.;a.w.b
накладная на груз, перевозимый воздушным транспортом
air bill of lading
перевозимый по воздуху
airborne
переносимый или перевозимый по воздуху
airborne
люди или грузы, перевозимые по воздуху
airlift
перевозить по воздуху
airlift
перевозить по воздуху
airspeed
перевозить по воздуху
air-speed
груз, перевозимый в обратном направлении
backhaul load
перевозить на барже
barge
перевозить в лодке
boat
перевозить на лодке
boat
перевозить на санях
bob
позволяющий перевозить грузы со склада или с предприятия
bond note
Formas de palavra
перевезти
глагол, переходный
Инфинитив | перевезти |
Будущее время | |
---|---|
я перевезу | мы перевезём |
ты перевезёшь | вы перевезёте |
он, она, оно перевезёт | они перевезут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он перевёз | мы, вы, они перевезли |
я, ты, она перевезла | |
оно перевезло |
Действит. причастие прош. вр. | перевёзший |
Страдат. причастие прош. вр. | перевезённый |
Деепричастие прош. вр. | перевезя, *перевёзши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | перевези | перевезите |
Побудительное накл. | перевезёмте |
Инфинитив | перевозить |
Настоящее время | |
---|---|
я перевожу | мы перевозим |
ты перевозишь | вы перевозите |
он, она, оно перевозит | они перевозят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он перевозил | мы, вы, они перевозили |
я, ты, она перевозила | |
оно перевозило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | перевозящий | перевозивший |
Страдат. причастие | перевозимый | |
Деепричастие | перевозя | (не) перевозив, *перевозивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | перевози | перевозите |
Инфинитив | перевозиться |
Настоящее время | |
---|---|
я *перевожусь | мы *перевозимся |
ты *перевозишься | вы *перевозитесь |
он, она, оно перевозится | они перевозятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он перевозился | мы, вы, они перевозились |
я, ты, она перевозилась | |
оно перевозилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | перевозящийся | перевозившийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |