about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

оценить по достоинству

to estimate at one's true worth; to size up разг. (о человеке)

AmericanEnglish (Ru-En)

оценить по достоинству

appreciate

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Очень жаль, но были замечательные писатели, которые не заслужили у Комура доверия, и те не смогли оценить их по достоинству.
Unfortunately, some exceptional artists did not win their favor or were not received by them as they deserved to be.
Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shore
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Намой взгляд, если бы метод назвали как-то более привлекательно (в понимании американцев и европейцев), например «методы Сакаты» или «пять методов Сакаты», он скорее был бы оценен по достоинству и получил бы еще более широкое распространение.
If candlesticks' Western debut had focused on the uncovering of an ancient Japanese analysis technique called Sakata's Methods, I believe their acceptance would have been quicker and more widespread.
Моррис, Грегори Л. / Японские свечи: метод анализа акций и фьючерсов, проверенныйMorris, Gregory L. / Candlestick Charting Explained
Candlestick Charting Explained
Morris, Gregory L.
© 1992, 1995, 2006 by Gregory L. Morris
Японские свечи: метод анализа акций и фьючерсов, проверенный
Моррис, Грегори Л.
© Gregory L. Morris, 1995
© Альпина Паблишер — перевод на русский язык, оформление, 2001
Солдаты в минуту опасности быстро оценивают по достоинству своих офицеров.
Men under arms, and in a situation of danger, are usually sufficiently alert in appreciating the merit of their officers.
Скотт, Вальтер / ПуританеScott, Walter / Old Mortality
Old Mortality
Scott, Walter
© 2006 Adamant Media Corporation.
Пуритане
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
Это любимый трюк акул бильярда, и те, кто стоит в первых рядах, оценивают его по достоинству.
It's a showy poolshark move, and the folks at the front of the crowd go oooh.
Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's story
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
История Лизи
Кинг, Стивен
– Может быть,- мягко возразил Хассел, - мы сможем по достоинству оценить Землю только тогда, когда облетим всю Вселенную.
"Perhaps," said Hassell mildly, "we'll only appreciate Earth when we have done just that."
Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to Space
Prelude to Space
Clarke, Arthur Charles
Прелюдия к космосу
Кларк, Артур Чарльз
Это заставило меня вспомнить миф, прочитанный в начальной школе, когда я еще не мог по достоинству оценить разнообразных богов, богинь и значение Троянского коня.
It made me think of a myth I read when I was in grade-school and couldn’t get enough of gods and goddesses and Trojan Horses.
Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / Insomnia
Insomnia
King, Stephen
© Stephen King, 1994
Бессонница
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1994
© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Я полагаю, что, будучи отцом Кэтрин, я в состоянии благосклонно и по достоинству оценить ее многочисленные добродетели. Однако признаюсь вам, что я никогда не находил ее очаровательной и не рассчитывал когда-либо услышать подобный отзыв.
As Catherine's father, I have, I trust, a just and tender appreciation of her many good qualities; but I don't mind telling you that I have never thought of her as a charming girl, and never expected any one else to do so."
Джеймс, Генри / Вашингтонская площадьJames, Henri / Washington Square
Washington Square
James, Henri
© Wordsworth Editions Limited 1995
Вашингтонская площадь
Джеймс, Генри
Комитет по достоинству оценил усилия, предпринятые правительством Анголы в целях создания благоприятных условий для национального примирения и восстановления страны, в частности:
It commended the Angolan Government on its laudable efforts to create conditions that are conducive to national reconciliation and reconstruction, and in particular:
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Группа отмечает и по достоинству оценивает поразительные усилия, предпринятые в этой связи в последние годы, и подчеркивает, что ее предложения нацелены на то, чтобы дополнить и подкрепить их, а не заменить их.
The Panel notes and praises the impressive efforts made in these regards in recent years and stresses that its proposals are designed to supplement and build on them, not substitute for them.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Когда врачи смогут получать из компьютера массу ценных сведений, они по достоинству оценят преимущества информатизации и превратятся в ее сторонников.
When you get enough clinically helpful information in front of physicians they see the benefits and ask for more.
Гейтс, Билл / Бизнес со скоростью мыслиGates, Bill / Business @ the Speed of Thought
Business @ the Speed of Thought
Gates, Bill
© 1999 by William H. Gates, III
Бизнес со скоростью мысли
Гейтс, Билл
© 2001 Корпорация Microsoft
Мы по достоинству оцениваем чрезвычайную важность деблокирования аэропорта в Сараево.
We appreciate the extreme importance of unblocking the airport in Sarajevo.
© United Nations 2010
Я по достоинству оценила ее заботливое отношение и очевидные познания в оказании первой помощи, но мысль о том, что эта мерзкая баба касается моей ноги, вызывала отвращение.
I appreciated her solicitous concern and apparent first-aid know-how, but the thought of this wretched woman touching my leg repulsed me.
Мид, Райчел / Голод суккубаMead, Richelle / Succubus on Top
Succubus on Top
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Голод суккуба
Мид, Райчел
© Е. Р. Волковыский, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Многие технологии не использовали своего потенциала просто потому, что предлагавшиеся ими преимущества не были по достоинству оценены.
Many technologies have not fulfilled their potential simply because the benefits that they offer have not been fully appreciated.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA

Adicionar ao meu dicionário

оценить по достоинству1/2
to estimate at one's true worth; to size up

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!