about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Russo-Inglês de Física
  • Contains about 76,000 terms from all the fields of modern physics, classical and innovative alike.

охлаждающая вода

cooling water, water coolant

Engineering (Ru-En)

охлаждающая вода

cooling water

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

После скруббера 16 отходящие газы охлаждаются в трубном пространстве кожухотрубчатого холодильника 17, охлаждающая вода подается в межтрубное пространство.
After scrubber 16, off-gas goes to the tube are shell cooler 17 for cooling. The cooling water goes to the tube space.
В состав стоков от судов войдут компоненты, типичные для работы любого морского судна, включая охлаждающую воду для двигателей и "серую" воду.
Wastewater from vessels will consist of components typical of all marine vessel operations, including engine cooling water and greywater.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Воздействие на качество воды и морскую биоту от сброса охлаждающей воды и палубного дренажа (например, морские брызги и дождевая вода)_
Impacts on water quality and marine biota from cooling water and surface drainage discharges (eg sea spray and rainwater)
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Во внешний контур теплообменника 18 противотоком по линии 30 подается охлаждающий агент - вода, которая выводится из теплообменника по линии 31.
Cooling agent, water, is fed counterflow into the outer circuit of heat exchanger 18 through line 31.
Среди других причин - жажда. Теплая погода, слишком много одежды и даже само то, что ребенок плачет, вызывают у младенца жажду, так что в этом случае может помочь бутылочка с охлажденной кипяченой водой.
Other possibilities include thirst - warm weather, being overwrapped or even the act of crying itself can all make babies thirsty, so a little cooled boiled water may help.
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
© New South Wales Health Department for and on behalf of the Crown in right of the State of New South Wales
Кроме того установка содержит линию подачи 30 охлаждающего агента - воды в теплообменник 18 и линию отвода воды 31 из теплообменника 18.
What is more, the device comprises a line for supplying 30 cooling agent—water—to heat exchanger 18 and a line for removing water 31 from heat exchanger 18.
Вода быстро охладила мое разгоряченное тело: я словно заново родился.
The cool water felt more than good on my overheated body; it felt like a resurrection.
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Неотвязный вопрос о средствах всегда был холодной водою, охлаждавшей порывы пылкой маниловской фантазии.
The importunate question of the means has always been the cold water that cooled the fire of Manilov’s imagination.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Потом он вспомнил обо всех ужасах виселицы и эшафота и вдруг отвлекся, следя за человеком, кропившим пол водой, чтобы охладить его, а потом снова задумался.
Then, he thought of all the horrors of the gallows and the scaffold-and stopped to watch a man sprinkling the floor to cool it-and then went on to think again.
Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера Твиста
Приключения Оливера Твиста
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1958
Oliver Twist
Dickens, Charles
© 1990 by Random House, Inc.

Adicionar ao meu dicionário

охлаждающая вода1/2
cooling water; water coolant

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

охлаждающая вода в конденсаторе
condenser water
охлаждающая вода конденсатора
condenser water
оборотная охлаждающая вода
recirculated cooling water
очистка оборотной охлаждающей воды
cooling water treatment
трубопровод охлаждающей воды
cooling-water pipe
ресивер с трубами для охлаждающей воды
shell-and-tube receiver
градирня с распылением охлаждаемой водой
spray cooling tower
сброс охлаждающей воды
thermal discharge
охлаждаемый водой цилиндр
water-cooled cylinder
форма, охлаждаемая водой
water-cooled plate
возврат охлаждающей воды
cooling water return
контур охлаждающей воды
cooling water loop
насос охлаждающей воды
cooling water pump
система пресной охлаждающей воды реакторной установки
intermediate cooling system
циркуляция охлаждающей воды
cooling water circulation