sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
отрывисто
нареч.
brokenly, disconnectedly, shortly
Exemplos de textos
– Седло мне не нужно, – произнес отрывисто Чертопханов.'The saddle I don't want,' Tchertophanov blurted out abruptly.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Он видел, как судья почувствовал вибрацию телефона, видел, как тот достал его и поднес к уху, видел, как шевельнулись его губы, когда он отрывисто сказал: «Да?»He saw the judge react to his vibrating cell phone, saw him reach for it and lift it to his ear, saw his lips form the word when he answered with a brusque, “Yes?”Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / RicochetRicochetBrown, Sandra© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.РикошетБраун, Сандра© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.© Перевод. С. Панина, 2010© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
– Отец записал меня пожизненным членом в общество и зачем-то высылает мне этот идиотский листок, – отрывисто произнес Уилсон.‘My father made me a life member and he always forwards the bloody paper,’ Wilson said abruptly.Грин, Генри Грэм / Суть делаGreene, Henry Graham / The Heart of the MatterThe Heart of the MatterGreene, Henry Graham© 1948 by Graham Greene© Graham Greene, 1971Суть делаГрин, Генри Грэм© Greene Graham, 1938, 1940, 1945© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
— В ...й канцелярии, — ответил я отрывисто, глядя в тарелку."In the N-office," I answered jerkily, with my eyes on my plate.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
- О, поверьте, я желаю, с моей стороны, - отрывисто пробормотал Петр Степанович.“Oh, I assure you, I hope for it too,” Pyotr Stepanovitch muttered jerkily.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Он не мог успокоиться, сколько та ни уговаривала его, всё ходил по комнате и говорил отрывисто, странно.He couldn't be calmed, however much she tried to soothe him: he kept walking about the room, speaking strangely, disconnectedly.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
-- Да ведь они и все так пишут, -- отрывисто заметил Разумихин."But they all write like that, you know," Razumihin observed, abruptly.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
— Браво! — отрывисто рявкнул бас где-то в высоте.'Bravo! ' abruptly roared a bass from high up in the gallery.Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and MargaritaThe Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translationМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990
Раскольников протиснулся сквозь толпу, несколько минут смотрел на пьяного и вдруг коротко и отрывисто захохотал.Raskolnikov squeezed his way through the crowd, stared for some minutes at the drunken man and suddenly gave a short jerky laugh.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
- Я еще ему по сих пор не отдал, - оборотился он ко мне вдруг опять и, поглядев на меня пристально, уселся на прежнее место в углу и отрывисто спросил совсем уже другим голосом:“I haven't paid him back yet,” he said, turning suddenly to me again, and looking at me intently he sat down in the same place as before in the corner, and asked abruptly, in quite a different voice:Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
- Нет, - отвечала она отрывисто."No," she answered abruptly.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
- А что, ничего с ней, - отозвался Николай Сергеич неохотно и отрывисто, - здорова."Why, there's nothing wrong with her," Nikolay Sergeyitch responded jerkily and reluctantly, "she's quite well.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Брилл говорил отрывисто, сопровождая свою речь резкими взмахами рук.Brill was talking sharply to the Murgos, gesturing with short, jerky movements.Эддингс, Дэвид / В поисках камняEddings, David / Magician's GambitMagician's GambitEddings, David© 1983 by David EddingsВ поисках камняЭддингс, Дэвид
- Благодарности мне не нужно, - отрывисто ответил Аллейн."I ask no thanks," Alleyne answered shortly.Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White CompanyWhite CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaarБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
- Да, - отрывисто прошептала Соня, опять смутившись и потупившись."Yes," Sonia whispered abruptly, again overcome with confusion and looking down.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Adicionar ao meu dicionário
отрывисто
Advérbiobrokenly; disconnectedly; shortly
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
curtly
Tradução adicionada por irina_tarasovna - 2.
brusquely
Tradução adicionada por Lin Rain
Frases
говорить отрывисто
jerk
двигаться отрывисто
jigget
говорить быстро и отрывисто
machine-gun
сказать отрывисто
rasp out
отвечать отрывисто
answer jerkily
говорить отрывисто
rap out words
легкий отрывистый удар
flick
отрывистый и сухой
hacking
отрывистое нажатие клавиши кнопки
key click
указать и выбрать отрывистым нажатием кнопки мыши
point-and-click
резкая отрывистая речь
snap
отрывистый хлопающий звук
spank
короткий отрывистый кашель
tussiculation
Formas de palavra
отрывисто
наречие
Положительная степень | отрывисто |
Сравнительная степень | отрывистее, отрывистей |
Превосходная степень | - |
отрывистый
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | отрывистый | отрывист |
Жен. род | отрывистая | отрывиста |
Ср. род | отрывистое | отрывисто |
Мн. ч. | отрывистые | отрывисты |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |