O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
освобождение
c.р.
liberation; release; emancipation; discharge (о заключенном || a prisoner)
(избавление) liberation, deliverance
exemption (от налогов || from taxation)
(о помещении) vacation
dismissal
Law (Ru-En)
освобождение
(от ответственности, долгов, наказания) absolution, (от ответственности, обязательства) acquittal, acquittance, vacation, discharge, dispensation, (от обязанности, ответственности) excuse, exemption, (от ответственности, обвинения, обременения) exoneration, (от налога, платежа и т.п.) immunity, liberation, (от ответственности) quittance, (от ответственности, из-под стражи и т.п.) release, (от уплаты, от ответственности) relief, (от ответственности, наказания, уплаты) remission, enfranchisement
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Их освобождение должно быть безусловным. С них не следует брать обещание воздерживаться от какой-либо (мирной) политической деятельности после освобождения.Their release should be unconditional and they should not be made to promise to refrain from any (peaceful) political activity after release.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
Но мы думаем, что если «освобождение рабочих должно быть делом самих рабочих», то никакая диктатура ничего не сделает там, где рабочий класс, «городской и сельский», не подготовлен к социалистической революции.But we think that if “the emancipation of the workers must be conquered by the workers themselves”, there is nothing any dictatorship can do when the working class “in town and country” has not been prepared for the socialist revolution.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
напоминая об активной роли, которую сыграли женщины Намибии в борьбе за освобождение и независимость,Recalling the active role played by Namibian women in the struggle for liberation and independence,© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.03.2011
- Крепостное право... освобождение народа? - пробормотал было я, задыхаясь."Of the serf-owner ...the emancipation of the serfs," I was beginning to mutter, breathless.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Они боролись за международную помощь нуждающимся, за освобождение всей экономической жизни от окутывающей ее паутины махинаций, бесчестия и обмана.They struggled now also towards international charity and the liberation of their common economic life from a network of pretences, dishonesties and impostures.Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like GodsMen Like GodsWells, Herbert George© 1922 and 1923 by H. G. WellsЛюди как богиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Способ по п.2, отличающийся тем, что используют лекарственную форму, обеспечивающую освобождение фермента в тонком кишечнике.Method according to claim 2 wherein dosage form provides enzyme release in small intestine.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Моли богов, чтобы твое ледяное сердце никогда не растаяло, и ты обретешь славу и счастье, а Египет – освобождение.Pray that thy heart's ice may never melt, so thou shalt be great and happy and Egypt shall be delivered.Хаггард, Генри Райдер / КлеопатраHaggard, Henry Rider / CleopatraCleopatraHaggard, Henry Rider© 2010 by Indo-European PublishingКлеопатраХаггард, Генри Райдер© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
назначение на должность и освобождение от должности Председателя Счетной палаты и половины состава ее аудиторов;the appointment and dismissal of the Chairman of the Accounting Chamber and half of its staff of auditors;© "Garant-Internet", legal processing: "Garant-Service", 2001http://www.constitution.ru 8/30/2007
Одним нажатием на рычаг 30 производится освобождение волоконно-оптических наконечников, что позволяет легко извлекать вилку из розетки.With a single turn of the arm (30), the optical fiber ferrules are released, allowing the male plug to be easily extracted from the receptacle.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
Я сочла наилучшим уйти, не повидавшись с мистером Хитклифом, и принести освобождение моей молодой госпоже из ее родительского дома.I considered it best to depart without seeing Mr Heathcliff, and bring a rescue for my young lady from the Grange.Бронт Эмили / Грозовой перевалBronte, Emily / Wuthering HeightsWuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.Грозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988
Когда обвинение связано с сильнодействующими наркотическими средствами, освобождение под залог невозможно.You're not going to make bail on the illegals charges, Justin."Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in DeathImmortal in DeathRobb, J.D.© 1996 by Nora RobertsЯд бессмертияРобертс, Нора© 1996 by Nora Roberts© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. А. Кабалкин, 2001
Примерами этого могут служить назначение священников в вооруженные силы и освобождение их от некоторых видов налогов.The appointment of chaplains in the armed forces and exemption from certain forms of taxation are examples of these.Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоHarvey, James,Hood, Katherine / The British StateThe British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & WishartБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961
Данной программой также предусмотрено освобождение от уплаты федерального акцизного налога на промышленные товары и налога на добавленную стоимость на услуги и ряд товаров.Exemptions from paying the federal excise tax on industrialized products and the federal state value added tax on services and circulation of goods are also granted within this programme.Tochitskaya, IrinaТочицкая, Ирина
В нашем поцелуе было так много всего: гнев, страсть, освобождение...The kiss was filled with so much intensity; it held anger, passion, release….Мид, Райчел / Ледяной укусMead, Richelle / FrostbiteFrostbiteMead, Richelle© 2008 Richelle MeadЛедяной укусМид, Райчел© Перевод. Б.Жужунава. 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2008 Richelle Mead
В основе программы – полное освобождение сверхурочных часов от налогов по социальному страхованию и подоходному налогу.The program’s flagship measure is the wholesale exemption of overtime hours from social security and income taxes.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
Formas de palavra
освобождение
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | освобождение, *освобожденье | освобождения, *освобожденья |
Родительный | освобождения, *освобожденья | освобождений |
Дательный | освобождению, *освобожденью | освобождениям, *освобожденьям |
Винительный | освобождение, *освобожденье | освобождения, *освобожденья |
Творительный | освобождением, *освобожденьем | освобождениями, *освобожденьями |
Предложный | освобождении, *освобожденье | освобождениях, *освобожденьях |