about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Exemplos de textos

И в этих, и в других случаях трейдеры накапливают опыт работы с ценовыми закономерностями — хотя и смотрят под разными углами зрения.
In these cases and others, traders accumulate experience on price patterns-albeit from different perspectives.
Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
Практический опыт работы российских управляющих фондами с иностранными инвестиционными фондами
Practical experience in working with foreign investment funds
©2010 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© 2011 PwC
© 2010-2011 PwC
©2010 PricewaterhouseCoopers
Они должны иметь опыт работы в соответствующих областях не менее пяти лет.
They must have at least five years of work-related experience.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но при этом самое важное, что отметили и в жюри, - это желание совершенствоваться и перенимать друг у друга опыт работы, делиться им.
But the most important point, which the judges also noted, is the wish to improve, learning from and sharing experience
© 2010-2012 Weatherford International Ltd.
При трудоустройстве компании рассматривают участие в общественных проектах как опыт работы.
For these reasons, most companies view time spent on voluntary projects as invaluable work experience.
© The Well, 2009
Во-первых, мне очень помогло то, что у меня был опыт работы с опционами, в то время как на рынке они были делом новым.
One thing that helped me a great deal was that I had a background in options when it was new to the marketplace
Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
Меня попросили немного рассказать об обязанностях государства, роли ННО и о том, как государство и ННО могут и должны сотрудничать для защиты правозащитников с особым упором на наш опыт работы с ирландскими органами власти.
I have been asked to talk a bit about the duties of States, the role of NGOs and how States and NGOs can and should co-operate in defence of human rights defenders with specific reference to our experience with the Irish government.
© OSCE 1995–2010
У меня никогда не было проблем со спиртным, но опыт работы психиатром заставил меня оценить успехи АА в излечении алкоголиков.
I never had a problem with alcohol, but my psychiatric experience had taught me to respect AA for its success with alcoholics.
Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading Room
Come into My Trading Room
Elder, Alexander
© 2002 by Dr. Alexander Elder
Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Элдер, Александр
© 2002 by Dr. Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2003
В условиях, когда годами жестоко подавлялась любая судебная инициатива, а поощрялась рабская идеология у судей плюс опыт работы в подневольных советских судах – ну, о каких смелых и справедливых решениях тут можно говорить?
For years any sign of judicial independence was brutally suppressed, and judges were conditioned to servility. Where, under these circumstances, are courageous and fair judgments to come from?
Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская Россия
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Пользователи, имеющие определенный опыт работы с двухмерной или трехмерной анимацией, также могут найти в этой части полезную информацию.
If you’ve had some experience with either 2D or 3D animation, this part still will be helpful to you.
Мортье, Шаммс / 3ds max 8 для "чайников"Mortier, Shamms / 3ds max 5 For Dummies
3ds max 5 For Dummies
Mortier, Shamms
© 2003 by Wiley Publishing, Inc., Indianapolis, Indiana
3ds max 8 для "чайников"
Мортье, Шаммс
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2006
© Wiley Publishing, Inc., 2003
Парное программирование приносит максимальную выгоду, если хотя бы один из партнеров имеет опыт работы в паре.
Pair programming works best when at least one of the partners has paired before.
Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
Code Complete: A Practical Handbook of Software Construction
McConnell, Steve
© 2004 by Steven С. McConnell
Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспечения
Макконнелл, Стив
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004
© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Страховым компаниям нужны люди, которые уже имеют опыт работы в страховании, в том числе и опыт ведения процессов в суде.
The legal department is usually the bailiwick of seasoned hires, as insurance companies always need those with experience in insurance law, including court trials.
© The Well, 2009
Он должен иметь как минимум десятилетний опыт работы во французских ресторанах. Четыре раза в неделю он должен будет готовить для семейных ужинов и дважды в месяц – для званых обедов.
He should have a minimum of ten years’ experience in mostly French restaurants and be available for family dinners four nights a week and dinner parties twice a month.
Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears Prada
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
В 2003 году Департамент операций по поддержанию мира использует опыт работы секции профессиональной подготовки МООНДРК и станет применять во всех миссиях концепцию, предполагающую объединение учебных мероприятий всех компонентов миссий.
In 2003, the Department of Peacekeeping Operations will build on the experience of the MONUC mission training cell and expand to all missions the concept of integrating the training activities of all mission components.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
У Юрия большой опыт работы в нефтегазовой промышленности: ранее он успешно возглавлял такие предприятия, как "Ахтубанефтегаз" и "Журавское".
Yury has a great experience in oil field services and earlier had a position of General Manager in such organizations as "Akhtubaneft- egaz" and "Zhuravskoe"
Далхаймер, Маттиас Калле
© 2011 Weatherford International Ltd.
лхаймер, Маттиас Калле
Далхаймер, Маттиас Калл
© 2010 Weatherford International Ltd

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    Work experience

    Tradução adicionada por Elena Bogomolova
    Ouro ru-en
    2

Frases

чтобы получить опыт работы в сельском хозяйстве
jackaroo
опыт работы в области программирования
programming experience
средства на на и опыт работы
research-and-development funds
опыт работы юристом
legal experience
опыт работы с компьютером
computer skills
опыт работы на компьютере
PC experience
опыт работы на компьютере
desktop experience
опыт работы (с чем-либо)
exposure
рассмотрение обращения за кредитом на основе опыта работы с аналогичными заявителями
judgemental credit analysis
уроки из опыта работы служб материально-технического обеспечения
logistic lessons