sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
опекунша
ж.р. от опекун; разг.
Law (Ru-En)
опекунша
tutoress, tutrix
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Как только Рут приготовилась ринуться в мир переплетенных человеческих жизней, то есть окликнуть нерадивую опекуншу, та вдруг очнулась, будто кто-то втайне от непосвященных дернул за невидимую веревочку.Just as Ruth was about to enter the world of human beings whose lives impinged on one another by calling out to the nanny, a thin cord, which Ruth had not seen, warned the nanny to wake.Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Они живут с теткой, его сестрой, но ублюдок назначил меня опекуншей капитала.They live with their aunt, his sister, but the bastard left me to guard the funds.Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee TraderThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David LissТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David Liss
Взять хоть этот ваш - как его? - странноприимный дом для безродных старух, в котором меня вы заставили быть чем-то вроде главного доктора, а сами были почетной опекуншей.Take for instance your -- what was it called? -- house for homeless old women without relations, of which you made me something like a head doctor, and of which you were the patroness.Chekhov, A. / The princessЧехов, А.П. / КнягиняКнягиняЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The princessChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
Стрельба из револьвера не входила, конечно, в программу их повседневных занятий, выработанную для них их опекуншей, которая, как ошибочно предполагали люди, заменяла мать этим двум сиротам.Revolvers did not lie in the scheme of their daily life as decreed for them by the guardian who was incorrectly supposed to stand in the place of a mother to these two orphans.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Formas de palavra
опекунша
существительное, одушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | опекунша | опекунши |
Родительный | опекунши | опекунш |
Дательный | опекунше | опекуншам |
Винительный | опекуншу | опекунш |
Творительный | опекуншей, опекуншею | опекуншами |
Предложный | опекунше | опекуншах |