sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
опоздать
(на что-л.; к кому-л./чему-л.) несовер. - опаздывать; совер. - опоздать
be late (for); be overdue
AmericanEnglish (Ru-En)
опоздать
сов
be late
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Джон вздохнул. - Райан опять опаздывает.John sighed, "Ryan late again.Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood RoyalKingsblood RoyalLewis, Sinclair© 2001 Random House, Inc.Кингсблад, потомок королейЛьюис, Синклер© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Шея затекла, а часы говорили о том, что с ланчем она опаздывает.Her neck was stiff, and her watch told her it was going to be a late lunch.Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
— Он, как и Джейн, опаздывает к обеду."He is like Jane," she said. "Late for lunch.Тэй, Джозефина / МистификацияTey, Josephine / Brat FarrarBrat FarrarTey, Josephine© 1950 by Elisabeth MacKintosh© renewed by R.S. LathamМистификацияТэй, Джозефина© Перевод. Р.С.Боброва, 2010© The National Trust, 1949© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Разыграй комедию: перевод, дескать, опаздывает.Do the check-failed-to-come.Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer GantryElmer GantryLewis, Sinclair© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.© 1927 by Harcourt, Inc.© renewed 1955 by Michael LewisЭлмер ГентриЛьюис, Синклер© Издательство "Правда", 1965
Между прочим, поезд опаздывает на несколько минут.This train's just a few minutes late.Кристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаChristie, Agatha / 4.50 From Paddington4.50 From PaddingtonChristie, Agatha© 1957 by Agatha Christie LimitedВ 16.50 от ПаддингтонаКристи, Агата© "Ростовское книжное издательство", 1989
Подумай сразу об этом нашем скандальном приятеле, который опаздывает на важную встречу.I'm thinking of our loudmouth friend with the pressing appointment at the Pru in particular.Кинг, Стивен / ЛангольерыKing, Stephen / The LangoliersThe LangoliersKing, Stephen© Stephen King, 1990ЛангольерыКинг, Стивен© Stephen King, 1990© Перевод. В.А. Вебер, 1997© "Фирма "Издательство АСТ"", 1999
Впрочем, и без часов было ясно, что он опаздывает.But he did not need the watch to tell him that he was already late.Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in AugustLight in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William FaulknerСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985
Я продемонстрировал раздражение по поводу отсутствия директора Бернса: – Опаздывает, – недовольно заворчал я.I pretended to be annoyed that Director Burns wasn't there yet," He's late," I muttered.Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are RedRoses Are RedPatterson, James© 2000 by James PattersonРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003
Я-то ведь только один раз опоздал к мессе и то по уважительной причине – такая была прорва туристов на заправке.I was only late for Mass the once and I had good reason - there were so many tourists at the pumps."Грин, Генри Грэм / Монсеньор КихотGreene, Henry Graham / Monsignor QuixoteMonsignor QuixoteGreene, Henry Graham© Graham Greene, 1982Монсеньор КихотГрин, Генри Грэм© Издательство "Молодая гвардия", 1989
Экипаж вертолета видел, как к месту падения Роберта устремились джонки с вьетконговцами, чтобы убить летчика, но они опоздали.In the distance, the crew could see Chinese junks rapidly closing in for the kill, but they were too late.Шелдон, Сидни / Конец светаSheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyThe Doomsday ConspiracySheldon, Sidney© 1991 by Sheldon Literary TrustКонец светаШелдон, Сидни© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991© Перевод. А.П. Романов, 1993© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
– Неужто мы опоздали, Герберт?"The time has not gone by, Herbert, has it?Диккенс, Чарльз / Большие надеждыDickens, Charles / Great ExpectationsGreat ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San FranciscoБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960
Я хотя и опоздал на бал, но всё-таки приехал к его концу, - так быстро суждено было ему окончиться.I was late for the ball, and it was destined to end so quickly that I arrived not long before it was over.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Сардиния настолько изолирована, что все продающиеся там газеты опаздывают по крайней мере на два дня.Sardinia is so isolated that all the available newspapers are at least two days old.Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersThe New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. SchwagerНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992
— Мне пора идти, а то опоздаю, — сказала она Кингсли.“I should go or I’ll be late,” she told Kingsley.Де ла Круз, Мелисса / Наследие ван АленовDe la Cruz, Melissa / The Van Alen LegacyThe Van Alen LegacyDe la Cruz, Melissa© 2009 by Melissa de la CruzНаследие ван АленовДе ла Круз, Мелисса© 2009 by Melissa de la Cruz© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010© О. Степашкина, перевод с английского. 2010
- Жизнь еще дается в руки старику, а они опаздывают.‘Life comes to the old man yet, while they get there too late.Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in AugustLight in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William FaulknerСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
He's late
Tradução adicionada por Галина Якимова - 2.
is (being) late
Tradução adicionada por Евгений ЖабаровскийBronze ru-en
Frases
опоздать с отгрузкой
delay shipment
опоздавшая поставка
delayed delivery
опоздать на пересадку
miss a connection
не опоздать
nick
опоздавшие зрители
late-comers
поезд опоздал почти на час
The train was delayed by about an hour.
Поезд опоздал на час
The train was delayed by about an hour.
Formas de palavra
опоздать
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | опоздать |
Будущее время | |
---|---|
я опоздаю | мы опоздаем |
ты опоздаешь | вы опоздаете |
он, она, оно опоздает | они опоздают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он опоздал | мы, вы, они опоздали |
я, ты, она опоздала | |
оно опоздало |
Причастие прош. вр. | опоздавший |
Деепричастие прош. вр. | опоздав, *опоздавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | опоздай | опоздайте |
Побудительное накл. | опоздаемте |
Инфинитив | опаздывать |
Настоящее | |
---|---|
я опаздываю | мы опаздываем |
ты опаздываешь | вы опаздываете |
он, она, оно опаздывает | они опаздывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он опаздывал | мы, вы, они опаздывали |
я, ты, она опаздывала | |
оно опаздывало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | опаздывающий | опаздывавший |
Деепричастие | опаздывая | (не) опаздывав, *опаздывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | опаздывай | опаздывайте |