sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
Exemplos de textos
Разумеется, прежде всего нужно было оживить героиню.First, of course, they had to animate her.Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingBring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert SheckleyПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
– Пантелей Еремеич вчера двух русаков изволили затравить, – не без усилия заговорил Недопюскин, явно желавший оживить разговор, – да-с, пребольших-с русаков-с.'Panteley Eremyitch was pleased to hunt two hares yesterday,' Nedopyuskin began again with an effort, obviously wishing to enliven the conversation; 'yes, indeed, very big hares they were, sir.’Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Палестинская сторона считает этот доклад важной основой, определяющей те шаги, которые необходимо предпринять, чтобы положить конец этой трагической ситуации и оживить ближневосточный мирный процесс.The Palestinian side considers the report to be an important platform for guiding the necessary actions for ending the tragic situation and reviving the Middle East peace process.© United Nations 2010http://www.un.org/ 08.12.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 08.12.2010
Порой даже некромант не в силах оживить умершего, особенно если у того распорот живот или перерезано горло.Sometimes not even a Necromance can bring back someone whose internal organs have been yanked out; whose throat has been slashed as well.Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man RisingDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith SaintcrowВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith Saintcrow
Но другие изменения в технологии могут вновь оживить их.However, another change in technology could revive it again.Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsModern Operating SystemsTanenbaum, Andrew S.© Prentice Hall, Inc., 2001Современные операционные системыТаненбаум, Эндрю© Prentice Hall, Inc., 2001© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Прячу письмо Анни обратно в бумажник: я взял от него все, что оно могло мне дать, – мне не удается оживить женщину, которая держала его в руках, сложила, запечатала в конверт.I slip Anny's letter back into my despatch case: she has done what she could; I cannot reach the woman who took it in her hands, folded and put it in the envelope.Сартр, Жан-Поль / ТошнотаSartre, Jean-Paul / NauseaNauseaSartre, Jean-Paul© 1938 by Editions Gallimard, Paris© 1964 by New Directions Publishing CorporationТошнотаСартр, Жан-Поль© Editions Gallimard, 1938, 1939© Издательство "Фолио", издание на русском языке, марка серии, 2000© Перевод на русский язык, Ю.Я.Яхнина, 1994
– Если не успеваешь подрумяниться, нужно хоть как-то оживить цвет лица, – объяснила она, и Бакли, как обезьянка, начал щипать себя за щеки.“When you don’t have time for rouge, this puts a little life into them,” she said, and so Buckley copied her and pinched his cheeks.Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely BonesThe Lovely BonesSebold, Alice© 2002 by Alice SeboldМилые костиСиболд, Элис© 2002 by Alice Sebold© Е. Петрова, перевод с английского, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Для участия в неофициальном диалоге следовало бы пригласить также Президента Всемирного банка, что также позволило бы оживить деятельность Совета и способствовать укреплению международного сотрудничества.The President of the World Bank should also be invited to participate in an informal dialogue, as another means of revitalizing the Council and helping it to strengthen international cooperation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 10.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 10.02.2011
Теперь я бы пошла с вами, если бы думала, что его еще можно согреть и оживить.I would go with you, now, if I thought it possible to warm the child to life again.”Стейнбек, Джон / Золотая чашаSteinbeck, John / Cup of GoldCup of GoldSteinbeck, John© John Steinbeck, 1929© renewed John Steinbeck, 1957Золотая чашаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Чрез четверть часа князь N,. Евгений Павлович, старичок, попробовали оживить опять вечер, но еще чрез полчаса уже все разъехались.In a quarter of an hour or so Prince N. and Evgenie Pavlovitch and the old dignitary were hard at work endeavouring to restore the harmony of the evening, but it was of no avail, and very soon after the guests separated and went their ways.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Звон перестал, но перед ее внутренним взором возникла отчетливая картина, и она не гнала ее прочь — ей надо было оживить воспоминания.The rhythm stopped, but a strong picture formed in her mind and she let it form so that she could inspect it again.Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of EdenEast Of EdenSteinbeck, John© John Steinbeck, 1952© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980На восток от ЭдемаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
Я знал одного бедняка, про которого мне потом рассказывали, что он умер с голоду, и, помню, это вывело меня из себя: если бы можно было этого бедняка оживить, я бы, кажется, казнил его.I remember being told of a poor wretch I once knew, who had died of hunger. I was almost beside myself with rage! I believe if I could have resuscitated him I would have done so for the sole purpose of murdering him!Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Настало время подумать над тем, как оживить деятельность этого Комитета, оправдать возлагаемые на него надежды и внести реальный вклад в усилия по обеспечению международного мира и безопасности.It is time for us to consider how we should reinvigorate this Committee and ensure that it can rise to the challenge and make a real contribution to international peace and security.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
«Это похоже на попытку оживить мертвого, — сказал он и тут же поправился: — Нет, не так! Скорее на попытку всех и навсегда сохранить живыми."It's like trying to make the dead come alive," he said. "No, no, that's not right - it's more like trying to keep everyone alive, forever.Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to GarpThe world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John IrvingМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
И она встала, обвила его за талию и подула ему в затылок, стараясь его оживить.She rose and clasped him, breathing on his neck to rouse him.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
liven up
Tradução adicionada por Елена Голодкова
Frases
оживить в памяти
relive
оживленная конкуренция
active competition
оживленный спрос
active demand
оживленный рынок
active market
рынок с оживленным спросом
active market
оживленный спрос
animated demand
"оживленное" изображение
animated image
оживленная деятельность
booming business
большой, оживленный спрос
brisk demand
оживленный спрос
brisk demand
оживленная торговля
brisk market
оживленный рынок
brisk market
оживленная торговля
brisk trade
оживленный рынок
broad market
торговля оживляется
business is recovering
Formas de palavra
оживить
глагол, переходный
Инфинитив | оживить |
Будущее время | |
---|---|
я оживлю | мы оживим |
ты оживишь | вы оживите |
он, она, оно оживит | они оживят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оживил | мы, вы, они оживили |
я, ты, она оживила | |
оно оживило |
Действит. причастие прош. вр. | ожививший |
Страдат. причастие прош. вр. | оживлённый |
Деепричастие прош. вр. | оживив, *ожививши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оживи | оживите |
Побудительное накл. | оживимте |
Инфинитив | оживиться |
Будущее время | |
---|---|
я оживлюсь | мы оживимся |
ты оживишься | вы оживитесь |
он, она, оно оживится | они оживятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оживился | мы, вы, они оживились |
я, ты, она оживилась | |
оно оживилось |
Причастие прош. вр. | оживившийся |
Деепричастие прош. вр. | оживившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оживись | оживитесь |
Побудительное накл. | оживимтесь |
Инфинитив | оживлять |
Настоящее время | |
---|---|
я оживляю | мы оживляем |
ты оживляешь | вы оживляете |
он, она, оно оживляет | они оживляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оживлял | мы, вы, они оживляли |
я, ты, она оживляла | |
оно оживляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | оживляющий | оживлявший |
Страдат. причастие | оживляемый | |
Деепричастие | оживляя | (не) оживляв, *оживлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оживляй | оживляйте |
Инфинитив | оживляться |
Настоящее время | |
---|---|
я оживляюсь | мы оживляемся |
ты оживляешься | вы оживляетесь |
он, она, оно оживляется | они оживляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он оживлялся | мы, вы, они оживлялись |
я, ты, она оживлялась | |
оно оживлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | оживляющийся | оживлявшийся |
Деепричастие | оживляясь | (не) оживлявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оживляйся | оживляйтесь |