about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Exemplos de textos

Я начал собирать в одно целое все те отрывочные сведения, которые были в моем распоряжении.
I began with such scanty sources of information as were at my own disposal.
Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in White
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
Рука Себастьяна лежала у нее на талии: пока стражники не пройдут, придется изображать одно целое.
Sebastian's hands were on her waist. Her hands held his back, so that they would look the part as they waited for the soldiers to pass.
Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creation
The pillars of creation
Goodkind, Terry
© 2001 by Теrry Goodkind
Седьмое правило Волшебника: Столпы творения
Гудкайнд, Терри
© Теrry Goodkind, 2001
© Перевод Н.Романецкий, 2003
© ООО "Издательство ACT", 2003
При этом для большей жесткости, желательно, что бы все части 63, 64 половинки 66 и 67 многоступенчатого корпуса составляли одно целое.
Besides, to provide the higher rigidity, it is desirable that all parts 63, 64 of halves 66 and 67 of the multistage body form an integral unit.
Но возможен и другой вариант такой конструкции, когда венцы сателлитов жестко связаны друг с другом (или выполнены за одно целое).
But another version of such design is possible, when rims of satellites are rigidly connected with each other (or made as a single whole).
Я удивительно свободно двигаюсь среди Природы - я составляю с ней одно целое.
I go and come with a strange liberty in Nature, a part of herself.
Торо, Генри Дэвид / УолденThoreau, Henry David / Walden
Walden
Thoreau, Henry David
© 2008 Megalodon Entertainment LLC.
Уолден
Торо, Генри Дэвид
© Издательство Академии Наук СССР, 1962
Выполнение трубки для имитации курения за одно целое в виде чубука с чашей и отделяемого от чубука мундштука с загубником позволяет наиболее полно имитировать трубку, используемую курильщиком для курения табака.
Implementation of a smoking-simulating pipe as one piece in a shape of a shank with a bowl and a stem with a mouth engaging portion which is detachable from the shank would afford the fullest simulation of the pipe used by the smoker.
Если нужно объединить несколько групп переключателей в одно целое, их следует поместить в контейнер, например, в объект класса JPanel.
if you want to group the buttons together for layout purposes, you also need to add them to a container such as a JPanel .
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том I. Основы.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2, Volume I - Fundamentals
Core Java™ 2, Volume I - Fundamentals
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2001 Sun Microsystems, Inc.
Java 2. Том I. Основы.
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Sun Microsystems, Inc., 2003
© Издательский дом "Вильямс", 2003
Ибо в этих трех вопросах как бы совокуплена в одно целое и предсказана вся дальнейшая история человеческая и явлены три образа, в которых сойдутся все неразрешимые исторические противоречия человеческой природы на всей земле.
For in those three questions the whole subsequent history of mankind is, as it were, brought together into one whole, and foretold, and in them are united all the unsolved historical contradictions of human nature.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Так же, как Моцарт собирал звуки, Фрейд собирал фрагменты и соединял их вместе в одно целое, существующее только благодаря своей собственной внутренней согласованности.
Like Mozart did with sounds, Freud starts collecting together fragments and synthesizes them together as a whole, which stands mostly on the merits of its own internal consistency.
Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола ТеслаDilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola Tesla
Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola Tesla
Dilts, Robert
© Copyright 1995 by Meta Publications
Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Дилтс, Роберт
© 1995 Robert B. Dilts
© 1995 Meta Publications
© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
Еще важнее, что бы все или хотя бы две части 65 ротора 7 составляли одно целое.
What is more important is that all or at least two parts 65 of the rotor 7 form an integral unit.
Из-за ближайшего угла, будто одно целое, вывернула людская масса. Точно стая охотящихся волков, она бесшумно, не считая топота сапог, запрудила улицу от стены до стены.
The mass of men stalked around the next corner but one, like a pack of hunting wolves, jamming the street from side to side, soundless but for the thud of boots.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
Исчисление себестоимости по объему хозяйственной деятельности объединяет в одно целое несколько прежде самостоятельных процедур: функционально-стоимостной анализ, анализ производственного процесса, управление качеством и расчет себестоимости.
Activity-based costing integrates what were once several activities—value analysis, process analysis, quality management, and costing—into one analysis.
Друкер, Питер Ф. / Энциклопедия менеджментаDrucker, Peter F. / The Essential Drucker
The Essential Drucker
Drucker, Peter F.
© 2001 by Peter F. Drucker
Энциклопедия менеджмента
Друкер, Питер Ф.
© Издательский дом "Вильямс", 2004
© Peter F. Drucker, 2001
Для простоты дезинфекции и изготовления опорный элемент 3 выполнен за одно целое с ограничителем 23 деформации родничка статической нагрузкой из гигиенически нетоксичного материала, например, медицинского пластиката.
With the aim of simplifying disinfection and manufacture, supporting member 3 is made integral with limiter 23 of fontanel deformation by static load from a hygienically nontoxic material, for example, medical plastics.
Сегодня мы — одно целое; теперь нет марксистов или капиталистов, а есть только человек, наполненный достоинством и оптимизмом».
We are one' there are no Marxists or capitalists, just human beings full of dignity and optimism".
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Никакая сила не может сдвинуть с места описанный нами магнит, потому что цилиндр вместе с ножками составляет одно целое с массой алмаза, служащего основанием всего острова.
The stone cannot be removed from its place by any force, because the hoop and its feet are one continued piece with that body of adamant which constitutes the bottom of the island.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987

Adicionar ao meu dicionário

Não encontrado

Traduções de usuários

Categoria gramatical não definida

  1. 1.

    a whole - одно целое, единое целое

    Tradução adicionada por RUFI РУФЬ
    Bronze ru-en
    6

Frases

в одно целое
agglomerate
собирать в одно целое
aggregate
собранный в одно целое
aggregate
"как одно целое"
as a unit
собирать в одно целое
clump
соединение в одно целое двух или нескольких компаний
consolidation
пояснения комментатора, связывающие теле- или радиопрограмму в одно целое
continuity
составляющий одно целое
incorporated
составляющий одно целое с
integral with
объединять в одно целое
integrate
объединение в одно целое
integration
образовывать одно целое
join
соединять в одно целое
piece
облом, составляющий одно целое с элементом
stuck molding
объединение системы в одно целое
systems integration