sem exemplosEncontrados em 6 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
общество
c.р.
(в разл. знач. || in var. senses)
society; association; community
company; society
эк. company
Law (Ru-En)
общество
association, company, community, public, society
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Смерть движения хиппи и возникновение «бритоголовых» дает совершенно новое понимание субкультурной структуры завтрашнего общества.The death of the hippie movement and the rise of the skinheads provide a crucial new insight into the subcultural structure of tomorrow's society.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Никогда не прощу вам, что вы меня обманывали, скрыв от меня, что существует другое устройство общества, посредством коммун.I can never forgive you that you have deceived me by concealing from me that there is another organisation of society by means of the communities.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Алкоголь же просто выбивает вас из общества.Alcohol simply drops you out of society.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Пустая лодкаOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Empty Boat: Encounters with NothingnessThe Empty Boat: Encounters with NothingnessOsho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2008, OSHO International FoundationПустая лодкаОшо Бхагван Шри Раджниш© Osho International Foundation 1974, 1993© "Общество Ведической культуры" 1995© Swami Atmo Ravi, 1994 перевод
Он осуществляет текущее руководство деятельностью общества и подотчетен совету директоров (наблюдательному совету) и общему собранию акционеров.It shall effect the current management of the company's activity and shall report to the board of directors (to the supervisory council) and to the general meeting of the share-holders.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Поэтому правовые инструменты должны применяться параллельно с усилиями гражданского общества, направленными на изменение психологии и отношения людей в этой практике.Consequently, legal tools should go in parallel with the efforts of the civil society that targets behavioral and attitudes changes towards the practice.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
поощрение «гражданского диалога» по вопросам народонаселения, включая, в частности, НПО, социальных партнеров и других участников гражданского общества и частный сектор;Promote ‘civil dialogue’ on population issues – including, in particular, NGOs, the social partners, and other actors of civil society and the private sector;© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Организация четырех семинаров по вопросам, касающимся реформы в секторе безопасности/ принципов полицейской деятельности в общинах с участием персонала полицейских подразделений и представителей гражданского обществаFour seminars on security sector reform/community policing principles held with police staffs and civil society© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мы верим, что эти меры откроют путь к дальнейшему развитию общества, действительно основанного на знаниях.We trust that these measures will open the way to the future development of a true knowledge society.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Но вскоре я убедился, что у него множество знакомых, причем из самых разных слоев общества.Presently, however, I found that he had many acquaintances, and those in the most different classes of society.Конан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонахConan Doyle, Arthur / A Study in ScarletA Study in ScarletConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 2004Этюд в багровых тонахКонан Дойль, Артур© 1966, издательство "Правда"© перевод Н. Треневой
Специальный представитель также поинтересовался причинами роспуска Библейского общества.The Special Representative also inquired about the reasons for the dissolution of the Bible Society.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.03.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.03.2011
- Через какое-то время, лишенная общества других ангелов и божественного присутствия, она… захочет сражаться против небес."Once she's spent enough time shunned by other angels and denied the face of the divine…well, she'll want to fight against Heaven."Мид, Райчел / Сны суккубаMead, Richelle / Succubus DreamsSuccubus DreamsMead, Richelle© 2008 by Richelle MeadСны суккубаМид, Райчел© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010© 2008 by Richelle Mead
Единство общества, соблюдение прав человек всех групп населения и международная репутация конкретного государства могут рухнуть с удивительной быстротой.Social cohesion, respect for the human rights of other groups within a population and the international reputation of the State concerned could crumble with remarkable speed.© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011
Мы провели аудит прилагаемой к настоящему Аудиторскому заключению бухгалтерской (финансовой) отчетности Открытого акционерного общества "Межрегиональная распределительная сетевая компания Центра" (далее - "Общество") за 2008 год.We have audited the accounting (financial) statements for 2008 attached to this Auditor's Opinion of the Interregional Distribution Grid Company of Centre, Joint-Stock Company (hereinafter referred to as "the Company").© 2010 ОАО "Холдинг МРСК"http://www.holding-mrsk.ru/ 12/20/2011© 2010 JSC "IDGC Holding"http://www.holding-mrsk.ru/ 12/20/2011
В этом регионе отмечается все более активное и всестороннее участие политических лидеров, активистов гражданского общества и молодежи в деятельности по воплощению в жизнь решений специальной сессии.The region has seen growing and diverse participation in the follow-up to the special session by political leaders, civil society activists and young people.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Духовная позиция и способности, приписываемые сверхъестественному агенту, все еще относятся к режиму статуса, но принимают теперь форму патриархального уклада, характерного для квазимиролюбивой стадии развития общества.The spiritual attitude and the aptitudes imputed to the preternatural agent are still such as belong under the regime of status, but they now assume the patriarchal cast characteristic of the quasi-peaceable stage of culture.Веблен, Торстейн / Теория праздного классаVeblen, Thorstein / The Theory of the Leisure ClassThe Theory of the Leisure ClassVeblen, ThorsteinТеория праздного классаВеблен, Торстейн© Перевод на русский язык, издательство «Прогресс», 1984
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Nome
- 1.
societies
Tradução adicionada por Stephenie Enatskaia
Frases
труды Американского общества международного права
A.S.I.L. Proceedings
воспитание ребенка в традициях культуры конкретного общества
acculturation
статистик страхового общества
actuary
устав акционерного общества
articles of association
устав компании/товарищества/акционерного общества
articles of association
официальный акт о регистрации компании/акционерного общества
articles of incorporation
противоречащий интересам общества
asocial
статус кандидата в члены какого-л. общества
associate membership
имущество общества
associate property
устав компании/товарищества/акционерного общества
association status
значок члена общества трезвенников
blue ribbon
представитель страхового общества
canvasser
капитал акционерного общества
capital of a corporation
председатель правления акционерного общества
chairman of the company
журнал общества патентных поверенных
CIPA
Formas de palavra
общество
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | общество | общества |
Родительный | общества | обществ |
Дательный | обществу | обществам |
Винительный | общество | общества |
Творительный | обществом | обществами |
Предложный | обществе | обществах |