sem exemplosEncontrados em 6 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
обменивать
(кого-л./что-л.) несовер. - обменивать; совер. - обменять
(с кем-л.; на кого-л. / что-л.; случайно || by chance)
exchange (for smth.; with smb.)
(на кого-л. / что-л.)
exchange (smth. for); trade; barter (smth. for) (о товарах); swap / swop (for) разг.
Law (Ru-En)
обменивать
convert, exchange
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Дженис и Пру обмениваются взглядами, после чего Пру берет инициативу в свои руки: — Он взял машину и поехал по делам.Janice and Pru glance toward one another and then Pru volunteers, He's out doing a few errands in the car.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Доктор тотчас же уступил ему место и обменялся с ним значительным взглядом.The doctor changed places with him, exchanging glances with him.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
Когда стрелки обменяются местами, мы найдем аналогично, что с двенадцати часов до времени, показываемого стрелками, прошло F полных часов.When the hands are interchanged, we similarly find that F whole hours have passed from 12 o'clock to the time indicated by the hands.Перельман, Яков / Занимательная алгебраPerelman, Yakov / Algebra can Be FunAlgebra can Be FunPerelman, Yakov© English translation, Mir Publishers, 1979Занимательная алгебраПерельман, Яков
И вот в такую то минуту и поднялся еще раз "обменяться возражениями" наш Ипполит Кириллович.And it was at this moment that Ippolit Kirillovitch got up to make certain objections.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Акции были переданы UBS для закрытия позиции UBS по акциям «ЮКОСа», необходимым для эмиссии облигаций, могущих обмениваться на акции, которую готовила UBS.The shares were transferred to the UBS for the UBS unwinding of the shares of Yukos necessary for the issue of bonds that could be swapped for the shares prepared by the UBS.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011
Р. Дэниел выступил вперед и обменялся с подошедшим космонитом рукопожатием.R. Daneel, however, stepped forward to greet the approaching man with a handshake.Азимов, Айзек / Стальные пещерыAsimov, Isaac / The Caves of SteelThe Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac AsimovСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967
- Впрочем я очень благодарен Петру Степановичу на этот раз за его торопливость (тут он обменялся с ним мгновенным взглядом).“However, I'm very grateful to Pyotr Stepanovitch for being in such a hurry this time.” He exchanged a rapid glance with the latter.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Питер и Маргарет не обменялись и несколькими словами – сердца их были слишком полны, они уже сказали друг другу все, что можно было сказать, и теперь ждали исхода событий.But few words passed between them, whose hearts were too full for words, who had said all they had to say, and now abided the issue of events.Хаггард, Генри Райдер / Прекрасная МаргаретHaggard, Henry Rider / Fair MargaretFair MargaretHaggard, Henry Rider© 1st World Library, 2006Прекрасная МаргаретХаггард, Генри Райдер© Издательство "Энергоатомиздат", 1984
Они не обменялись больше ни одним поцелуем и ни разу не говорили о своей любви друг к другу.They had not again kissed each other, or repeated their confession of love.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Юристы шествовали, пели, танцевали и обменивали свои портфели на плакаты и, иногда, на яйца и булыжники.The lawyers marched, sang, danced, and exchanged their briefcases for signs and, occasionally, eggs and stones.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Это название уходит корнями в те времена, когда жители Ньюфаундленда занимались в основном мореплаванием и два корабля, встречаясь в море, останавливались, крепили реи и экипаж обменивался новостями.The name is related to the days of sail, when two ships falling in with each other at sea would back their yards and shout the news.Прул, Энни / Корабельные новостиProulx, Annie / The Shipping NewsThe Shipping NewsProulx, Annie© 1993 by Annie ProulxКорабельные новостиПрул, Энни© 1993 by Annie Proulx© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
— В это время все бегают туда‑сюда, машут руками знакомым, обмениваются последними сплетнями."Everyone scurrying hither and thither, waving to their friends and exchanging little bits o' gossip.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Эта служба позволяет пользователям обмениваться мультимедийными сообщениями.It relies on generic WAP mechanisms such as the push technology and the UAProf to offer a sophisticated multimedia messaging service to mobile users.Бодик, Гвинель Ле / Мобильные сообщения: службы и технологии SMS, EMS и МMSBodic, Gwenael Le / Mobile messaging technologies and services SMS, EMS and MMSMobile messaging technologies and services SMS, EMS and MMSBodic, Gwenael Le© 2005 John Wiley & Sons Lid.Мобильные сообщения: службы и технологии SMS, EMS и МMSБодик, Гвинель Ле© ООО «ИД КУДИЦ-ОБРАЗ»© 2003 John Wiley & Sons Ltd.
Встретившись за несколько дней до цунами, мы не обменялись и парой слов, даже не помнили друг друга по имени, но когда мы увидели друг друга в магазине, то ни минуты не колебались – мы бросились в объятия друг к другу.Back on the boat we hadn’t even exchanged two words; we didn’t even know their names. But now, when we saw each other in the shop, there was no hesitation; we ran up to each other and hugged.© The Well, 2009http://www.thewell.ru/ 11/28/2007
Просто Мелли всегда питала к нему непонятную слабость — особенно после того, как он пытался обменять Эшли во время войны.But she’s always been unaccountably fond of him ever since he tried to get Ashley exchanged during the war.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens MitchellУнесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
обменивать по курсу
exchange at the rate
обменивать старые деньги на деньги нового выпуска
redeem money
обменивать старые деньги на купюры нового образца
redeem money
обменивать одну валюту на другую
trade a currency against another
обменивать на
trade for
обменивать что-л. на что-л
turn
обменивать на что-либо
turn into
обменивать деньги
change money
обменивать фунты на доллары
convert pounds into dollars
обменивать старые деньги на новые выпуски
redeem money
обменивать валюту
exchange currency
обменивать недвижимость
exchange real property
акции, владельцы которых согласились обменять свою долю на определенное количество каких-либо других ценных бумаг
assented stock
в которой определенное количество товара можно обменять на основную денежную единицу
commodity standard
обмениваться информацией
communicate
Formas de palavra
обменять
глагол, переходный
Инфинитив | обменять |
Будущее время | |
---|---|
я обменяю | мы обменяем |
ты обменяешь | вы обменяете |
он, она, оно обменяет | они обменяют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обменял | мы, вы, они обменяли |
я, ты, она обменяла | |
оно обменяло |
Действит. причастие прош. вр. | обменявший |
Страдат. причастие прош. вр. | обменянный |
Деепричастие прош. вр. | обменяв, *обменявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обменяй | обменяйте |
Побудительное накл. | обменяемте |
Инфинитив | обменяться |
Будущее время | |
---|---|
я обменяюсь | мы обменяемся |
ты обменяешься | вы обменяетесь |
он, она, оно обменяется | они обменяются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обменялся | мы, вы, они обменялись |
я, ты, она обменялась | |
оно обменялось |
Причастие прош. вр. | обменявшийся |
Деепричастие прош. вр. | обменявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обменяйся | обменяйтесь |
Побудительное накл. | обменяемтесь |
Инфинитив | обменивать |
Настоящее время | |
---|---|
я обмениваю | мы обмениваем |
ты обмениваешь | вы обмениваете |
он, она, оно обменивает | они обменивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обменивал | мы, вы, они обменивали |
я, ты, она обменивала | |
оно обменивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | обменивающий | обменивавший |
Страдат. причастие | обмениваемый | |
Деепричастие | обменивая | (не) обменивав, *обменивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обменивай | обменивайте |
Инфинитив | обмениваться |
Настоящее время | |
---|---|
я обмениваюсь | мы обмениваемся |
ты обмениваешься | вы обмениваетесь |
он, она, оно обменивается | они обмениваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обменивался | мы, вы, они обменивались |
я, ты, она обменивалась | |
оно обменивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | обменивающийся | обменивавшийся |
Деепричастие | обмениваясь | (не) обменивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обменивайся | обменивайтесь |
обменить
глагол, переходный
Инфинитив | обменить |
Будущее время | |
---|---|
я обменю | мы обменим |
ты обменишь | вы обмените |
он, она, оно обменит | они обменят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обменил | мы, вы, они обменили |
я, ты, она обменила | |
оно обменило |
Действит. причастие прош. вр. | обменивший |
Страдат. причастие прош. вр. | обменённый |
Деепричастие прош. вр. | обменив, *обмения, *обменивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обмени | обмените |
Побудительное накл. | обменимте |
Инфинитив | обмениться |
Будущее время | |
---|---|
я обменюсь | мы обменимся |
ты обменишься | вы обменитесь |
он, она, оно обменится | они обменятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обменился | мы, вы, они обменились |
я, ты, она обменилась | |
оно обменилось |
Причастие прош. вр. | обменившийся |
Деепричастие прош. вр. | обменившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обменись | обменитесь |
Побудительное накл. | обменимтесь |
Инфинитив | обменивать |
Настоящее время | |
---|---|
я обмениваю | мы обмениваем |
ты обмениваешь | вы обмениваете |
он, она, оно обменивает | они обменивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обменивал | мы, вы, они обменивали |
я, ты, она обменивала | |
оно обменивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | обменивающий | обменивавший |
Страдат. причастие | обмениваемый | |
Деепричастие | обменивая | (не) обменивав, *обменивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обменивай | обменивайте |
Инфинитив | обмениваться |
Настоящее время | |
---|---|
я обмениваюсь | мы обмениваемся |
ты обмениваешься | вы обмениваетесь |
он, она, оно обменивается | они обмениваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он обменивался | мы, вы, они обменивались |
я, ты, она обменивалась | |
оно обменивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | обменивающийся | обменивавшийся |
Деепричастие | обмениваясь | (не) обменивавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | обменивайся | обменивайтесь |