sem exemplosEncontrados em 3 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
нужда
ж.р.
(в ком-л. / чем-л.) (надобность)
need (of), want (of); request разг.
только ед.
want; indigency:
Law (Ru-En)
нужда
want
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Нужда, Фома Кузьмич, нужда, как есть того… отпусти!It's through want, Foma Kuzmitch, want - and nothing else - let me go!'Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
В эти дни в домах крестьян царила острая нужда, но в замке всегда имелось в избытке все необходимое для пиршества.The material for a feast was ever at hand in days when, if there was grim want in the cottage, there was at least rude plenty in the castle.Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White CompanyWhite CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaarБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
Они говорили: «Что за нужда?They were saying, "What is the need?Ошо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From OneselfThe Zen Manifesto: Freedom From OneselfOsho, Bhagvan Shree RajneeshМанифест дзен. Свобода от себяОшо Бхагван Шри Раджниш
Тем не менее, даже наложив вето, можете прийти ко мне, и я одолжу вам сто тысяч долларов, если у вас будет в них нужда.Just the same, after you have vetoed the bill, come and see me, and I will loan you that one hundred thousand if you want it.”Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Коли уж придет нужда, так нечего делать, и к Настасье Филипповне наша барышня отправится.When the moment comes, and there's nothing else to be done--our young lady will go to Nastasia Philipovna's!Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Ты можешь оставить ее у себя как воспоминание обо мне, а если тебе когда-нибудь придет нужда, то всегда сможешь продать ее за несколько сот фунтов, эти деньги тебе дадут за нее при любом состоянии рынка.You can keep her for me, and if ever you're poor you can sell her. She's worth a few hundreds at any state of the market.'Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Можем мы рассказать вам, какая нужда привела нас сюда?May we speak of the need which has brought us among you?"Дональдсон, Стивен Р. / Первое деревоDonaldson, Stephen R. / The One TreeThe One TreeDonaldson, Stephen R.© 1982 by Stephen R. DonaldsonПервое деревоДональдсон, Стивен Р.
Я никогда не был жаден к деньгам, никогда не стремился к богатству, но теперь меня угнетало сознание, что меня ожидают нужда и лишения.I have never been greedy for money, I have never wanted to be rich, but I felt now an immense sense of impending deprivation.Уэллс, Герберт / Тоно БенгеWells, Herbert George / Tono-BungayTono-BungayWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsТоно БенгеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Восемнадцать миллионов человек, не склонных разбалтывать свои секреты, когда у них возникает нужда в опытном и действующем быстро частном детективе.Eighteen million people close enough to focus inward when they want a specialized urban service like a fast and efficient private detective.Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / TripwireTripwireChild, Lee© 1999 by Lee ChildЛовушкаЧайлд, Ли© 1999 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Жестокосердый распутник, в душе он радовался плачевной участи Кэтрин, ибо надеялся, что нужда заставит ее сдаться.A heartless libertine, he felt glad at the prospect of Catherine's ruin; for he hoped that necessity would make her his own.Теккерей, Уильям Мейкпис / КэтринThackeray, William Makepeace / CatherineCatherineThackeray, William Makepeace© 2007 BiblioBazaarКэтринТеккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Художественная литература", 1974
Сделайте его несколько хорошим, чтобы нужда в комментариях вообще отпала, а затем прокомментируйте код, чтобы сделать его еще лучше.Make your code so good that you don't need comments, and then comment it to make it even better.Макконнелл, Стив / Совершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияMcConnell, Steve / Code Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionCode Complete: A Practical Handbook of Software ConstructionMcConnell, Steve© 2004 by Steven С. McConnellСовершенный код: Практическое руководство по разработке программного обеспеченияМакконнелл, Стив© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2004© Оригинальное издание на английском языке, Steven С. McConnell, 2004
Что за нужда, сказать не могу.Need for what, I cannot say.Харрис, Джоан / Блаженные шутыHarris, Joanne / Holy FoolsHoly FoolsHarris, Joanne© 2004 by Frogspawn, Ltd.Блаженные шутыХаррис, Джоан© 2003 by Joanne Harris© Издательство Ольги Морозовой, 2007© О. Кириченко, перевод, 2007
- Нужда, - проговорила она про себя, что-то обдумывая, - нужда-то, пожалуй, есть в тебе, Ваня, но лучше уж в другой раз."Need," she said to herself as though pondering, "perhaps I do need you, Vanya, but that had better be another time.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
После ночи отдыха «на колу» они в состоянии провести двое‑трое суток на улице, пока нужда снова не загонит их в ночлежку.After the "rest up" they are good for two or three days and nights on the streets, when they are driven in again for another rest.Лондон, Джек / Люди бездныLondon, Jack / The People of the AbyssThe People of the AbyssLondon, Jack© BiblioBazaar, LLCЛюди бездныЛондон, Джек© Государственное издательство художественной литературы, 1954
Задача заключается в создании таких условий, при которых нужда в этом отпала бы.The challenge was to create conditions that made this unnecessary.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.02.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.02.2011
Traduções de usuários
Categoria gramatical não definida
- 1.
the want
Tradução adicionada por Grigory Fichtengoltz - 2.
need
Tradução adicionada por Varvara Lotkova
Frases
крайняя нужда
beggary
крайняя нужда
extremity
скрытая нужда
hidden need
малая нужда
number one
большая нужда
number two
крайняя нужда
pinch
крайняя нужда
dire need
нужда всему научит
necessity is the mother of invention
оперативный учет, связанный с нуждами управления
administrating accounting
расходы на административные нужды
administrative expenses
ссуда на сельскохозяйственные нужды
agricultural loan
реквизиция имущества для общественных нужд
angary
оборудование для собственных нужд
auxiliaries
оборудование для собственных нужд предприятия
auxiliaries
собственные нужды
auxiliaries
Formas de palavra
нужда
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | нужда | нужды |
Родительный | нужды | нужд |
Дательный | нужде | нуждам |
Винительный | нужду | нужды |
Творительный | нуждой, нуждою | нуждами |
Предложный | нужде | нуждах |