about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

непредвиденное обстоятельство

contingency

Law (Ru-En)

непредвиденное обстоятельство

contingency

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

-- А ведь непредвиденное-то обстоятельство -- это ведь я!-- сейчас же подхватил Федор Павлович.
"And that unforeseen circumstance, of course, is myself," Fyodor Pavlovitch cut in immediately.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Это только на случай непредвиденных обстоятельств.
It's for emergencies only.
Стросс, Чарльз / Семейное делоStross, Charles / The Family Trade
The Family Trade
Stross, Charles
© 2004 by Charles Stross
Семейное дело
Стросс, Чарльз
Но на другой же день, по непредвиденным обстоятельствам, я должен был выехать из Москвы и не видался более с Петром Петровичем Каратаевым.
But next day, through unforeseen circumstances, I was obliged to leave Moscow, and I never saw Piotr Petrovitch Karataev again.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Большинство наших расходов по оплате сверхурочных работ обусловлено такими непредвиденными обстоятельствами или отсутствием должного прогнозирования сбыта.
Most of our overtime expenses this quarter were either because of sales emergencies or due to a lousy sales forecast.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.
©2003 by International Institute for Learning, Inc.
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.
© J. Ross Publishing, Inc., 2003
© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
У одного из членов команды возникли непредвиденные обстоятельства в семье.
One of them supposedly had a family emergency.
Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black Notice
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
В свете последних событий в бывшей югославской Республике Македонии ФАО подготовила программу на случай непредвиденных обстоятельств с учетом потенциального воздействия миграции населения на сельскохозяйственную деятельность.
In the light of recent developments in the former Yugoslav Republic of Macedonia, FAO has drawn up a contingency programme, taking into account the potential impact of population displacements on agricultural activities.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Европейский союз хотел бы знать, когда будет представлена четкая информация о статусе здания UNDC-5 и каковы планы на случай непредвиденных обстоятельств, если не будут осуществлены нынешние механизмы.
The European Union wished to know when clear information would be available on the status of UNDC-5 and what contingency plans were in place should the current arrangements fall through.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Разработаны планы действий в непредвиденных обстоятельствах, способные ослабить риски
Contingency plans are developed for delivery that can be mitigated.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.
©2003 by International Institute for Learning, Inc.
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.
© J. Ross Publishing, Inc., 2003
© ЗАО «ПМСОФТ», 2004

Adicionar ao meu dicionário

непредвиденное обстоятельство1/2
contingency

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

Система компенсационного финансирования на случай непредвиденных обстоятельств
Compensatory and Contingency Financing Facility
дополнительные непредвиденные обстоятельства
contingencies
задержка судна по непредвиденным обстоятельствам
frustration of adventure
столкнуться с непредвиденными обстоятельствами
meet unexpected developments
зависящий от непредвиденных обстоятельств
precarious
резерв на случай непредвиденных обстоятельств
reserve for contingencies
резервы на случай непредвиденных обстоятельств
reserves for contingencies
исключая непредвиденные обстоятельства
u.c.e
система компенсационного финансирования на случай непредвиденных обстоятельств
compensatory and contingency financing facility
готовность к непредвиденным обстоятельствам
contingency preparedness
положение арендного договора о прерывании добычи в связи с непредвиденными обстоятельствами
force majeure clause
освобождение заёмщика от ответственности в случае непредвиденных обстоятельств
hold harmless clause