about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

некоторый

мест.; неопред.

some

AmericanEnglish (Ru-En)

некоторый

a certain; some

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

И теперь есть общины, в которых земля не является бременем для крестьянина, в которых она приносит ему, напротив, некоторый, хотя и небольшой, доход.
Even now there are village communities in which the land is not a burden for the peasant, communities in which, on the contrary , it brings him a definite, though not large, income.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Одним словом, меня прежде всего заинтересовал некоторый юридический факт, хотя и часто повторяющийся в судебной практике, но никогда, мне кажется, в такой полноте и с такими характерными особенностями, как в настоящем деле.
What interested me most was a fact which often occurs in legal practice, but rarely, I think, in such an extreme and peculiar form as in the present case.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Тут есть некоторый как бы "пьедестал".
There's too much of the 'hero on the pedestal' about it.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Рассмотрим физическую систему S, предполагая, что ее положение в некоторый момент времени t полностью описывается 7V функциями Х\ (г), x2(t), . . . , xN(t).
Consider a physical system 8 whose state at any time t is assumed to be completely described by means of the N functions xi(t), X2(t), . . .
Беллман, Р. / Введение в теорию матрицBellman, Richard / Introduction To Matrix Analysis
Introduction To Matrix Analysis
Bellman, Richard
© 1960 by The RAND Corporation
Введение в теорию матриц
Беллман, Р.
Херст чувствовал, что его результаты были вызваны смещенными случайными блужданиями, но ему требовался некоторый метод моделирования.
Hurst felt that a biased random walk was causing his results, but he needed a simulation method.
Петерс, Эдгар Э. / Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономикеPeters, Edgar E. / Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economics
Fractal market analysis : applying chaos theory to investment and economics
Peters, Edgar E.
© 1994 by John Wiley & Sons, Inc.
Фрактальный анализ финансовых рынков: применение теории Хаоса в инвестициях и экономике
Петерс, Эдгар Э.
© Originally published by John Wiley&Sons, Inc., 2003
© ООО "Интернет-трейдинг", 2004 г. (перевод)
Таким образом, может случиться так, что некоторый блок диска будет присутствовать в нескольких буферах одновременно, причем в нескольких буферах сразу он может оказаться модифицированным, что приведет к порче данных на диске.
Thus it can happen that a certain disk block is present and dirty in multiple buffer caches at the same time, leading to inconsistent results.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Однако мы покажем, что существует некоторый естественный способ добавления к точкам многообразия общих точек его неприводимых дод-мяожеств для того, чтобы из многообразия получить схему.
However, we will show that there is a natural way of adding generic points for every irreducible subset of a variety so that the variety becomes a scheme.
Хартсхорн, Р. / Алгебраическая ГеометрияHartshorne, Robin / Algebraic Geometry
Algebraic Geometry
Hartshorne, Robin
© 1977 Springer-Verlag New York Inc.
Алгебраическая Геометрия
Хартсхорн, Р.
© Перевод на русский язык, «Мир», 1981
Метка является обычным идентификатором, с помощью которого в программе помечается некоторый участок кода или данных.
A label is an identifier that acts as a place-marker for either instructions or data.
Ирвин, Кип Р. / Язык ассемблера для процессоров IntelIrvine, Kip R. / Assembly Language for Intel-Based Computers
Assembly Language for Intel-Based Computers
Irvine, Kip R.
© Pearson Education, Inc., 2003, 1999
Язык ассемблера для процессоров Intel
Ирвин, Кип Р.
© Издательский дом "Вильямс", 2005
© Pearson Education, Inc., 2003, 1999
Основные явления, связанные с обсуждением относительности, обычно связаны с понятием события, т.е. чего-то такого, что происходит в некоторой точке пространства в некоторый момент времени.
The basic thing to focus on in any discussion of relativity is the notion of an event, something that happens at a particular location at a particular instant.
Трейман, C. / Этот странный квантовый мирTreiman, Sam / The Odd Quantum
The Odd Quantum
Treiman, Sam
©1999 by Princeton University Press
Этот странный квантовый мир
Трейман, C.
© Перевод на русский язык, НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», 2002
Большинство пользователей компьютеров имеют некоторый опыт общения с операционной системой, но обычно они испытывают затруднения при попытке дать определение операционной системы.
Most computer users have had some experience with an operating system, but it is difficult to pin down precisely what an operating system is.
Таненбаум, Эндрю / Современные операционные системыTanenbaum, Andrew S. / Modern Operating Systems
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Движение несжимаемой жидкости, которая в некоторый момент находилась в покое, отличается замечательным свойством, общим всем тем системам, которые приводятся в движение с предписанными скоростями, именно, их энергия является наименьшей возможной.
The motion of an incompressible fluid which has been once at rest partakes of the remarkable property common to that of all systems which are set in motion with prescribed velocities, namely, that the energy is the least possible.
Стретт, Джон Вильям / Теория звука. Том IIStrutt, John William / The Theory of Sound. Volume II
The Theory of Sound. Volume II
Strutt, John William
Теория звука. Том II
Стретт, Джон Вильям
Например, если мы говорим: “Аристотель был гением” — и добавляем “потому что”, нам необходимо будет ввести некоторый “средний термин”, относящийся к нашему заключению.
For instance, if we were to say "Aristotle was a genius," and follow it with the word "because" we would be lead to identify some 'middle term' related to our conclusion.
Дилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 1Dilts, Robert / Strategies of Genius: Volume I
Strategies of Genius: Volume I
Dilts, Robert
© Copyright 1994 by Meta Publications
Стратегии гениев. Том 1
Дилтс, Роберт
Оставил он матушке моей деревянный дом небольшой и некоторый капитал, не великий, но достаточный, чтобы прожить с детьми не нуждаясь.
He left my mother a small house built of wood, and a fortune, not large, but sufficient to keep her and her children in comfort.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Прибыв сюда и решившись теперь предпринять некоторый... вояж, я пожелал сделать необходимые предварительные распоряжения.
On arriving here and determining on a certain... journey, I should like to make some necessary preliminary arrangements.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Поэтому вы пытаетесь найти некоторый род разумного объяснения.
So you try to find some kind of rationalisation.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш

Adicionar ao meu dicionário

некоторый1/2
Pronomesome

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

добиваться того, что некоторый признак или ген присутствует во всех поколениях ниже данного
fix
некоторый шанс
off-chance
только некоторый
some
сокращать дробь на некоторый множитель
reduce fraction by a factor
некоторое количество
a number of
некоторое время назад
a spell ago
некоторым образом
after a fashion
некоторым образом
after a sort
некоторым образом зависящий от случайностей
aleatory
некоторое время
awhile
занять более удачное положение в некоторой ситуации
be let in on the ground floor
некоторое пренебрежение
benign neglect
равная информации о наступлении одного из двух равновероятных исходов некоторого события например
bit
неудачная попытка кем-либо сохранить в тайне некоторую секретную информацию
breach of confidence
некоторые из
certain of

Formas de palavra

некоторый

местоимение, полная форма, неопределённое
М.р. ед.ч.Ж.р. ед.ч.Ср.р. ед.ч.Мн.ч.
Именительныйнекоторыйнекотораянекотороенекоторые
Родительныйнекоторогонекоторойнекоторогонекоторых
Дательныйнекоторомунекоторойнекоторомунекоторым
Винительный неодуш.некоторыйнекоторуюнекотороенекоторые
Винительный одуш.некоторогонекоторуюнекотороенекоторых
Творительныйнекоторымнекоторой, некотороюнекоторымнекоторыми
Предложныйнекоторомнекоторойнекоторомнекоторых