sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
некоторое сходство
vague similarity (between)
Exemplos de textos
Следующие два подхода к реализации динамической области видимости имеют некоторое сходство с использованием связей доступа и дисплеев в реализации лексической области видимости.The following two approaches to implementing dynamic scope bear some resemblance to the use of access links and displays, respectively, in the implementation of lexical scope.Ахо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави / Компиляторы: принципы, технологии, инструментыAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey / Compilers: Principles, Techniques, and ToolsCompilers: Principles, Techniques, and ToolsAho, Alfred V.,Sethi, Ravi,Ullman, Jeffrey© 2001 by PEARSON EDUCATION NORTH ASIA LIMITED and PEOPLE'S POSTS & TELECOMMUNICATIONS PUBLISHING HOUSE© 1986Компиляторы: принципы, технологии, инструментыАхо, Альфред В.,Ульман, Джеффри,Сети, Рави© Addison-Wesley Publishing Company, Inc., 1985© 2001© Издательский дом "Вильямс", 2001
Мистер Невилль был гораздо меньше ростом, с темной бородой, но глаза у него были такие же проницательные и такого же самого серого оттенка, как и у сэра Генри. В чертах лица также было некоторое сходство.His brother was a much smaller man and had a dark beard, but now that I thought of it, he possessed eyes of the same shade of grey and with the same keen look in them: the features too were not unlike.Хаггард, Генри Райдер / Копи царя СоломонаHaggard, Henry Rider / King Solomon's MinesKing Solomon's MinesHaggard, Henry Rider© 2007 BiblioBazaarКопи царя СоломонаХаггард, Генри Райдер© Н. Маркович, пер. с англ., 2009© TЕPPA—Книжный клуб, 2009
Являлся на вечера и еще один молодой человек, некто Виргинский, здешний чиновник, имевший некоторое сходство с Шатовым, хотя по-видимому и совершенно противоположный ему во всех отношениях; но это тоже был "семьянин".There was another young man who always came, one Virginsky, a clerk in the service here, who had something in common with Shatov, though on the surface he seemed his complete opposite in every respect. He was a “family man” too.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Действительно, было некоторое сходство с внутренностью гроба, и я даже подивился, как он верно с одного слова определил.It really had a resemblance to the inside of a coffin, and I positively admired the way he had described it in one word.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
В этом заключается некоторое сходство протеина Smo с 7-трансмембранными рецепторами, связанными с G-белками (GPCRs), однако до сих пор не было обнаружено ни эндогенного Smo-модулятора, ни соответствующего эффекторного G-белка.There is some similarity of protein Smo to 7-transmembrane receptors connected with G-proteins, however, up to now neither endogenous Smo-modulator, nor corresponding effector G-protein have been found.http://www.patentlens.net/ 11/22/2011http://www.patentlens.net/ 11/22/2011
В их искаженных чертах он нашел некоторое сходство с чертами Панглоса и несчастного иезуита, барона, брата Кунигунды.Their features though greatly disfigured, had a slight resemblance to those of Pangloss and the unhappy Jesuit and Westphalian Baron, brother to Miss Cunegonde.Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Существуют некоторые сходства между ситуацией тогда и сейчас: перед кризисом 1997 года наблюдался стремительный рост в движении капитала из развитых в развивающиеся страны – шестикратное увеличение в течение шести лет.Some similarities exist between the situation then and today: before the 1997 crisis, there had been rapid increases in capital flows from developed to developing countries – a six-fold increase in six years.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
В комнате Глюмдальклич стоял такой же инструмент; два раза в неделю к ней приходил учитель давать уроки. Я называю этот инструмент шпинетом по его некоторому сходству с последним и, главное, потому, что играют на нем точно так же, как и на шпинете.Glumdalclitch kept one in her chamber, and a master attended twice a-week to teach her: I called it a spinet, because it somewhat resembled that instrument, and was played upon in the same manner.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
С другой стороны, промежуточные стадии процесса мышления, связывающие эти логически выраженные определенные понятия, непрерывны и до некоторой степени имеют сходство с не полностью определенными потенциальными возможностями квантовой теории.On the other hand, the intermediate stages of the thought process connecting these logically expressed definite concepts are continuous, and to some extent, resemble the incompletely denned potentialities of quantum theory.Бом, Д. / Квантовая теорияBohm, David / Quantum TheoryQuantum TheoryBohm, David© renewed 1979 by David Bohm.© 1951 by Prentice-Hall, Inc.Квантовая теорияБом, Д.
Сходству до некоторой степени мешало пристрастие сэра Роберта к курительным трубкам, которые по слухам, имели две разновидности – «обычные» и «экстреные».The resemblance was somewhat spoiled by his addiction to pipes, of which, according to rumor, he possessed two varieties— "Normal" and "Emergency."Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to SpacePrelude to SpaceClarke, Arthur CharlesПрелюдия к космосуКларк, Артур Чарльз
Adicionar ao meu dicionário
некоторое сходство
vague similarity (between)
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!