sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
недоговаривать
(чего-л.) несовер.
keep back; not express / say everything
AmericanEnglish (Ru-En)
недоговаривать
несов
hold smth back
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Нельзя не заметить при этом, что в их доме довольно долго существовало какое-то неприятное настроение. Было что-то тяжелое, натянутое, недоговоренное, ссорное; все хмурились."However, it was impossible to avoid remarking that there was some sense of oppression in the household--something unspoken, but felt; something strained."Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Слово неопределенное и недоговоренное; она мигом удержалась и не прибавила ничего более, но этого было уже довольно.She did not finish her indefinite sentence; she restrained herself in a moment; but it was enough.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Как жаль, что эта оригинальная теория «производит впечатление чего-то недоговоренного, не вполне определившегося».What a pity that this original theory “gives, the impression of something not fully expressed, not fully defined”.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Наполеон был поражен, он подумал и сказал своей свите: "я люблю гордость этого ребенка! Но если все русские мыслят, как это дитя, то..." он недоговорил и вошел во дворец.Napoleon was struck; he thought a minute and then said to his suite: 'I like that boy's pride; if all Russians think like this child', then he didn't finish, but went on and entered the palace.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
-"Правда, есть еще там какой-то темный, недоговоренный девиз, буквы А, Н, Б, которые он начертал на щите своем...-А, Н, Д," - поправил Коля."B.--the meaning of which is not explained, was inscribed on his shield--" corrected Colia.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Это зловредное пристрастие «является несколько непонятным, как вообще все эти (какие это все?) программы — и в целом производит впечатление чего-то недоговоренного, не вполне определившегося.This pernicious partiality “is somewhat incomprehensible, as are in general all these” (all which?) “programmes, and on the whole it gives the impression of something not fully expressed, not fully defined.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Недоговаривает, потому что входит миссис КОНВЕЙ и за нею ДЖОАН.Doesn't say any more because Mrs. CONWAY comes in now, followed by JOAN.Пристли, Дж. Б. / Время и семья КонвейPriestley, J.B. / Time and the ConwaysTime and the ConwaysPriestley, J.B.© Издательство «Менеджер», 1997Время и семья КонвейПристли, Дж. Б.© Издательство «Менеджер», 1997
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Formas de palavra
недоговорить
глагол, переходный
Инфинитив | недоговорить |
Будущее время | |
---|---|
я недоговорю | мы недоговорим |
ты недоговоришь | вы недоговорите |
он, она, оно недоговорит | они недоговорят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он недоговорил | мы, вы, они недоговорили |
я, ты, она недоговорила | |
оно недоговорило |
Действит. причастие прош. вр. | недоговоривший |
Страдат. причастие прош. вр. | недоговорённый |
Деепричастие прош. вр. | недоговорив, *недоговоривши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | недоговори | недоговорите |
Побудительное накл. | недоговоримте |
Инфинитив | недоговаривать |
Настоящее время | |
---|---|
я недоговариваю | мы недоговариваем |
ты недоговариваешь | вы недоговариваете |
он, она, оно недоговаривает | они недоговаривают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он недоговаривал | мы, вы, они недоговаривали |
я, ты, она недоговаривала | |
оно недоговаривало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | недоговаривающий | недоговаривавший |
Страдат. причастие | недоговариваемый | |
Деепричастие | недоговаривая | (не) недоговаривав, *недоговаривавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | недоговаривай | недоговаривайте |
Инфинитив | недоговариваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *недоговариваюсь | мы *недоговариваемся |
ты *недоговариваешься | вы *недоговариваетесь |
он, она, оно недоговаривается | они недоговариваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он недоговаривался | мы, вы, они недоговаривались |
я, ты, она недоговаривалась | |
оно недоговаривалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | недоговаривающийся | недоговаривавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |