about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

невозможный

прил.

  1. impossible; impracticable, impractical, unfeasible

  2. разг. (нестерпимый)

    insufferable

Engineering (Ru-En)

невозможный

prohibitive

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Прекрасно, но случай неожиданный, почти невозможный.
It was, as I said, a strange, almost impossible, affair.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
И, боже мой, что сулил... чего не сулил этот небывалый, единственный, невозможный - и несомненный завтрашний день!
And, my God, what was promised ... what was not promised, by that unknown, unique, impossible, and undubitably certain morrow!
Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of Spring
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
Я видел Жибельского, это человек невозможный.
"I have seen Zhibyelsky, he is an impossible person.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Должна вас предупредить, что это совершенно невозможный человек, в полном смысле слова невозможный!
I must tell you that he is a perfectly impossible person--absolutely impossible.
Конан Дойль, Артур / Затерянный мирConan Doyle, Arthur / The Lost World
The Lost World
Conan Doyle, Arthur
© Wordsworth Editions Limited 1995
Затерянный мир
Конан Дойль, Артур
© Издательство ЦК ЛКСМУ «Молодь», 1956
А может, рассчитал еще до того, как мы вышли на орбиту, и держал в себе на случай — ныне уже невозможный — если придется снова отправить нас в лабиринт.
Or maybe he'd derived it before we'd even reached orbit, held it back against the possibility—only now expired— that he might yet send us back into the labyrinth.
Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / Blindsight
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
Случай действительно редкий, почти невозможный, я соглашаюсь, но...
It is of course a most curious case - nearly an impossible one. I recognize that ... but -"
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
- Этого я не ожидала от тебя, - проговорила она с огорчением, - жених он невозможный, я знаю, и славу богу, что так сошлось; но от тебя-то я таких слов не ждала!
"I did not expect that of you, Aglaya," she said. "He is an impossible husband for you,--I know it; and thank God that we agree upon that point; but I did not expect to hear such words from you.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
- Я не про то; жених невозможный и немыслимый, это ясно.
"Of course, naturally. The bridegroom is an impossible and ridiculous one.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Именно такой дом он и должен был построить для себя, этот дерзкий, невозможный старик.
It was just the sort of thing he would have set up for himself, that impudent, impossible old man.
Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's Song
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
Песня трактирщика
Бигл, Питер
"Нет, его теперь так отпустить невозможно, - думал про себя Ганя, злобно посматривая дорогой на князя, - этот плут выпытал из меня всё, а потом вдруг снял маску...Это что-то значит. А вот мы увидим!
"I am not going to let him go like this," thought Gania, glancing angrily at the prince as they walked along. " The fellow has sucked everything out of me, and now he takes off his mask- there's something more than appears, here we shall see.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Если преступник оказывается невиновным, то отменить приговор уже невозможно.
If a convict turns out to be innocent, his execution cannot be undone.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Так как совокупная энергия на частотах, больших Ьп, бесконечна, физику становится ясно, что производную W'o (t) определить невозможно.
The cumulative energy in frequencies >bn being infinite, the physicist agrees that Wo'(t) cannot be defined.
Мандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природыMandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of Nature
The Fractal Geometry of Nature
Mandelbrot, Benoit
© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
Фрактальная геометрия природы
Мандельброт, Бенуа
© Б. Мандельброт, 2002
© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
Эти среды обитания обычно показывают на картах уязвимых зон, но разработать индекс ESI для них оказалось делом невозможным, потому что на эту уязвимость оказывают значительное влияние конкретные обстоятельства разлива.
It is usual to show these habitats on sensitivity maps but it has not been possible to develop an ESI for them because sensitivity is considerably influenced by the specific circumstances of the spill.
© Copyright 2012 IPIECA
© Copyright 2012 IPIECA
Но рассудив, что взять назад уже невозможно и что все-таки он и без того бы не взял, он махнул рукой и пошел на свою квартиру.
But reflecting that it would be impossible to take it back now and that in any case he would not have taken it, he dismissed it with a wave of his hand and went back to his lodging.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
– Господин полковник... – все ударения у Студзинского от волнения полезли на предпоследний слог, – разрешите доложить. Это невозможно.
'But sir...' - in his excitement Studzinsky's Polish accent became more pronounced -'. . . if you'll allow me to say so, sir, that's impossible.
Булгаков, Михаил / Белая гвардияBulgakov, Michail / The White Guard
The White Guard
Bulgakov, Michail
© 1971 by McGraw-Hill Book Company
Белая гвардия
Булгаков, Михаил
© Мурманское книжное издательство, 1990

Adicionar ao meu dicionário

невозможный1/3
Adjetivoimpossible; impracticable; impractical; unfeasible

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

условно невозможный
conditionally impossible
логически невозможный
logically impossible
практически невозможный
practically impossible
стохастически невозможный
stochastically impossible
фактически невозможный
virtually impossible
вычислительно невозможный
computationally infeasible
ставшее невозможным в силу возникших для него препятствий
barred prosecution
быть невозможным
be out
просить невозможное
beg for the moon
невозможно устоять
buy-or-die
сделать что-л. невозможным
close the door on smth
становиться невозможным
go beyond endurance
невозможное действие
impossible act
невозможное, неисполнимое условие
impossible condition
невозможное событие
impossible event

Formas de palavra

невозможный

прилагательное, качественное
Полные формыКраткие формы
Муж. родневозможныйневозможен
Жен. родневозможнаяневозможна
Ср. родневозможноеневозможно
Мн. ч.невозможныеневозможны
Сравнит. ст.невозможнее, невозможней
Превосх. ст.невозможнейший, невозможнейшая, невозможнейшее, невозможнейшие