Exemplos de textos
Курильщики поощряются к тому, чтобы не курить в рабочие часы; курение для них разрешается только вне зданий «Сахалин Энерджи» или в отведенных для курения местах.Smokers shall be encouraged not to smoke during their working hours and shall only be allowed to smoke outside Sakhalin Energy buildings or in designated smoking areas.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011
Лаврецкий поспешил объявить, что вовсе не желает курить.Lavretsky made haste to assure her that he had not the least desire to smoke.Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
Молодая мать никогда не должна курить или пить спиртное во время беременности.A new mom should never smoke or drink during her pregnancy.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Да и выглядеть вы будете глуповато, став буддой и не бросив курить.Still you will look a little foolish, when you become a buddha with your cigarettes.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Хякудзё - Эверест ДзенOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / Hyakuo - the Everest of ZenHyakuo - the Everest of ZenOsho, Bhagvan Shree RajneeshХякудзё - Эверест ДзенОшо Бхагван Шри Раджниш
- Во всяком случае, пока не бросают курить.'At least until they stop smoking.'Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
- И теперь в горах не пьют и не курят, - сказал Гамзало."In the mountains they don's smoke or drink now," said Gamzalo.Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji MuradHadji MuradTolstoy, LeoХаджи-МуратТолстой, Л.Н.
- В жизни не курил “данхиллок”.'I never had a Dunhill.'Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Честно говоря, Хит тоже раньше не курил, и уж тем более, Кайла."Actually, he didn't used to and neither did Kayla.Каст, Филис,Каст, Кристин / МеченаяCast, P.C.,Cast, Kristin / MarkedMarkedCast, P.C.,Cast, Kristin© 2007 by P. С. Cast and Kristin CastМеченаяКаст, Филис,Каст, Кристин© St. Martin's Griffin Press, LLC, New York, 2007© ЗАО "ОЛМА Медиа Групп", издание, перевод, 2009
Забыл, что она не курит.I forgot she didn't smoke.Сэлинджер, Джером / Над пропастью во ржиSalinger, Jerome / The Catcher in the RyeThe Catcher in the RyeSalinger, Jerome© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger© renewed 1979 by J. D. SalingerНад пропастью во ржиСэлинджер, Джером© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967© "Азбука-классика", 2004
– Простите меня, – раздался голос Фастольфа, – но я бы предпочел, чтобы вы не курили.Fastolfe said, “I’m sorry, but I’d prefer that you didn’t.”Азимов, Айзек / Стальные пещерыAsimov, Isaac / The Caves of SteelThe Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac AsimovСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967
Каждый вынул из своей тумбочки две-три открытых пачки, куда были напиханы разносортные сигареты, выигранные раньше. Эти сигареты они не курили.They each had two or three open packs filled with the various mixed brands from former games which they had gotten from their footlockers and which they did not smoke.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Никогда он не злоупотреблял свободой прогулок, во время которых оба надзирателя уходили, бывало, поболтать к священнику по соседству, не курил где‑либо за забором, не распивал пива с кем‑нибудь из приятелей.He had never taken advantage of the absolute freedom of those walks, when the two prefects in charge would go off to have a chat with a parish priest in the neighbourhood, or to have a smoke behind a hedge, or to drink beer with a friend.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Сигар я не курю и шить себе здесь костюмы тоже не намерен, спасибо!I don’t smoke, and I certainly don’t expect to buy any suits while I am here, thank you.”Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Только больше не кури, здесь все из тряпок и картона, полыхнет как порох – ух!Only don’t smoke anymore, there’s nothing but rags and cardboard here, perfect tinder for a blaze—whoosh!”Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last WatchThe Last WatchLukyanenko, SergeiПоследний ДозорЛукьяненко, Сергей
Ни гроша на другое не тратил никогда не пил, не курил, с девушками не знался, по автомобилям с ума не сходил.He didn't spend a dime on anything but this - didn't drink, didn't smoke, didn't go to movies, didn't go out with girls, wasn't car crazy."Воннегут, Курт / Колыбель для кошкиVonnegut, Kurt / Cat's CradleCat's CradleVonnegut, Kurt© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.Колыбель для кошкиВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978
Adicionar ao meu dicionário
Não encontradoTraduções de usuários
Verbo
- 1.
no smoking
Tradução adicionada por Nastya Fedorova