about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O dicionário Inglês-Russo de Direito
  • dicts.law_ru_en.description

насилие в семье

family violence

Psychology (Ru-En)

насилие в семье

family violence

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

признавая, что насилие в семье в отношении женщин является, в частности, проблемой общества и проявлением асимметрии в соотношении сил между женщинами и мужчинами,
"Recognizing that violence against women is, inter alia, a societal problem and a manifestation of unequal power relations between women and men,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
памятуя о том, что насилие в семье в отношении женщин является вопросом прав человека,
"Bearing in mind that domestic violence against women is a human rights issue,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Винсент оторвался от статьи о насилии в семье.
Vincent turned his attention away from a story about domestic abuse.
Мид, Райчел / Сны суккубаMead, Richelle / Succubus Dreams
Succubus Dreams
Mead, Richelle
© 2008 by Richelle Mead
Сны суккуба
Мид, Райчел
© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство"Эксмо", 2010
© 2008 by Richelle Mead
Фактически они становятся жертвами насилия в различных формах, страдая, в частности, от брака в раннем возрасте, насилия в семье, торговли детьми, сексуальной эксплуатации, что часто сопровождается распространением ВИЧ/СПИДа среди детей.
They were victims of many forms of violence, including child marriages, domestic violence, trafficking of children and sexual exploitation often associated with the spread of HIV/AIDS among young children.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Кроме того, Комитет выражает озабоченность в связи с увеличением числа случаев насилия в семье и торговли молодыми женщинами, что признается самим правительством.
The Committee also expresses concern at the rising incidence of domestic violence and of trafficking of young women, as acknowledged by the Government.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Некоторые из этих детей и женщин подвергаются насилию в семье, и это еще одна проблема, решение которой международное сообщество должно найти как можно скорее, для чего Нигерия предлагает провести в следующем году еще одну международную конференцию.
Some of those women and children were victims of human trafficking, another problem which the international community needed to solve as quickly as possible Nigeria intended to host an international conference on that question the following year.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Комитет просит государство-участника представить в своем следующем докладе обновленную информацию о принятых мерах по борьбе против насилия в семье и педофилии.
The Committee requests the State party to provide up-to-date information in its next report on measures taken to combat the phenomenon of domestic violence and that of paedophilia.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Она тесно связана с суицидом среди подростков, насилием в семье, и оказывает влияние на всех членов семьи и общества.
It is linked to teen suicides, spousal abuse, and affects all members of a family and community.
© eer.ru 2004 - 2008
признавая последствия насилия в семье для социального и экономического развития общин и государств,
Recognizing the implications of domestic violence on the social and economic development of communities and States,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Одновременно с этим консультанты могут помочь пациенткам составить план снижения риска в условиях насилия в семье.
At the same time, counselors can help patients formulate risk reduction plans in the setting of domestic violence.
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Был организован спектакль, посвященный проблеме насилия в семье в палестинском контексте, и в связи с кампанией были подготовлены также радио- и телерепортажи и газетные статьи.
A play addressing the issue of domestic violence in the Palestinian context was performed, and the campaign also included radio, television and newspaper reports.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
выражает признательность Специальному докладчику за проведенный ею анализ проблемы насилия в семье, насилия в обществе и насилия, совершаемого государством или при его попустительстве;
Commends the Special Rapporteur for her analysis of violence in the family, violence in the community and violence as perpetrated and/or condoned by the State;
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Мир: меры по искоренению насилия в отношении женщин в семье и обществе
Peace: Measures to eradicate violence against women in the family and society
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Adicionar ao meu dicionário

насилие в семье1/2
family violence

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

дело о насилии в семье
domestic abuse case
женщины, подвергающиеся насилию в семье
battered women
Справочное пособие по стратегиям борьбы с насилием в семье
Strategies for Confronting Domestic Violence: a Resource Manual
консультативное совещание экспертов по проблеме насилия в семье
expert consultation on violence in families