about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrado em 1 dicionário

O dicionário Inglês-Russo de Direito
  • dicts.law_ru_en.description

наносить вред

hurt

Exemplos de textos

— Я не собираюсь наносить тебе вред, — сказал он.
«I meant thee no harm,» he said.
Скотт, Вальтер / Пертская красавицаScott, Walter / The Fair Maid of Perth
The Fair Maid of Perth
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 1999
Пертская красавица
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Не допускайте несправедливости, нанося вред или избегая выгод, в которых состоит ваш долг.
Wrong none, by doing Injuries or omitting the Benefits that are your Duty.
Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
Butler-Bowdon, Tom
© Tom Butler-Bowdon 2003
50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
Батлер-Боудон, Том
Когда кто-то называет какое-то действие преступным, нам следует задавать вопрос: кому был нанесен вред?
When someone proposes making something a criminal offense, we should always ask: who is harmed?
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Касаясь принципов, действительных для медицинской терапии, Фрейд подчеркивал важность двух соображений при любом подходе к проблемам пациента: объяснение, предлагаемое аналитиком, должно быть эффективным и не должно наносить вреда.
Applying to analysis principles valid in medical therapy, he stressed the importance of two considerations in any approach to the patient's problems: an interpretation should be profitable, and it should not be harmful.
Хорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаHorney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of Neurosis
Horney, Karen
© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte
© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.
Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория невроза
Хорни, Карен
поощряют разработку надлежащих принципов защиты ребенка от информации и материалов, наносящих вред его благополучию, учитывая положения статей 13 и 18.
Encourage the development of appropriate guidelines for the protection of the child from information and material injurious to his or her well-being, bearing in mind the provisions of articles 13 and 18.
© OSCE 1995–2010
У мягкосердечного правительства иссякло терпение, и оно извещало страну, что отныне и впредь всякий, кто словом или делом попытается нанести вред Государству, будет казнен или лишен свободы.
The kind-hearted government was fed-up, and the country was informed that, from this day on, any person who by word or act sought to harm or discredit the State, would be executed or interned.
Льюис, Синклер / У нас это невозможноLewis, Sinclair / It can't happen here
It can't happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Тем не менее информация на серверах злоумышленников может быть подобрана так, чтобы нанести вред системе, используя известные недостатки в программах разбора.
Nonetheless, if delivered from a third-party server the data might contain information crafted to do harm when parsed.
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in Action
Ajax in Action
Crane, Dave,Pascarello, Eric
© 2006 by Manning Publications Co.
Ajax в действии
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик
© 2006 by Manning Publications Co.
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Совсем другое дело, когда ложь наносит вред другому человеку.
None of these are the same as lying in a way that may harm another man.
Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee Trader
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
В управлении проектами это означает, что следует прекратить оценивать работу исполнителей метода ми, которые провоцируют их поведение, наносящее вред целям системы.
In project management, this means stop measuring people in ways that drive behavior that is detrimental to the system’s goal.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К. / Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C. / Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Advanced Project Portfolio Management and the PMO: Multiplying ROI at Warp Speed
Kendall, Gerald I.,Rollins, Steven C.
©2003 by International Institute for Learning, Inc.
©2003 by J. Ross Publishing, Inc.
Современные методы управления портфелями проектов и Офис управления проектами. Максимизация ROI.
Кендалл, Джеральд И.,Роллинз, Стивен К.
© J. Ross Publishing, Inc., 2003
© ЗАО «ПМСОФТ», 2004
В связи с насилием в отношении детей были внесены изменения в Уголовный кодекс, чтобы предусмотреть наказания за обычаи и традиции, которые наносят вред детям.
In the area of violence against children, the Criminal Code had been amended to penalize harmful traditional practices against children.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Такой подход уменьшает риск того, что политика, проводимая в одном секторе, нанесет вред достижению целей в других секторах, и открывает возможность для более сбалансированного распределения ресурсов.
That would reduce the risk of policies in one sector undermining the attainment of objectives in another and would also help to achieve a balanced allocation of resources.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Даже если организация невелика, все хорошо относятся друг к другу и никто даже не думает наносить вреда системе, администратору все равно стоит принять меры предосторожности.
Even if you have a small organization where everyone gets along with each other and no one would even dream of damaging the system, you need to take precautions.
Бозуэлл, Уилльям / Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2Boswell, William / Inside Windows Server 2003
Inside Windows Server 2003
Boswell, William
© 2003 by Pearson Education, Inc.
Внутренный мир Windows Server 2003, SP1 и R2
Бозуэлл, Уилльям
© Издательский дом "Вильямс", 2006
© Pearson Education, Inc., 2003
— Я знаю, что совершенно не моя задача — думать или беспокоиться о том, что скажут люди, и я вижу, что когда я прислушиваюсь к суждению толпы, я этим наношу большой вред моей работе.
'I know that it is outside my business to care what people say; I can see that it spoils my output if I listen to 'em;
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Все выступавшие сходились во мнении о том, что коррупция наносит тяжелейший вред государствам по самым различным аспектам.
All speakers concurred with the view that corruption inflicted grievous harm on States in several ways.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Однако торф не является экологически чистым видом топлива, а залежи торфа часто представляют собой уникальные природные ресурсы, уничтожение которых наносит значительный вред природе.
However, peat is not a particularly clear fuel, and peat deposits are often valuable biotopes, the destruction of which leads to environmental damage.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012

Adicionar ao meu dicionário

наносить вред
hurt

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

наносить вред кому-л./ чему-л. неаккуратным использованием
mess about
эффект, наносящий вред
prejudicialness
не наносящий вреда окружающей среде
nonoffensive
не наносящий вреда
non-offensive