sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
на суше
on land, overland
Exemplos de textos
К тому же великолепие подвига сильно поубавилось бы, если бы святой Георгий сражался всего лишь с ползучей рептилией на суше, вместо того чтобы биться с великим чудищем морей.Besides, it would much subtract from the glory of the exploit had St. George but encountered a crawling reptile of the land, instead of doing battle with the great monster of the deep.Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The WhaleMoby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988Моби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981
Дик Сэнд, Бат и Остин спустились на палубу только тогда, когда "Пилигрим" был подготовлен к плаванию при очень свежем ветре, как называют моряки погоду, именуемую на суше бурей.Dick Sand came down again with Bat and Austin. The "Pilgrim" was then in the sailing condition demanded by that state of the atmosphere which has been qualified as "very stiff."Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитанПятнадцатилетний капитанВерн, Жюль© Художественная литература, 1954Dick Sand, or A Captain at FifteenVerne, Jules© 2006 Biblio Bazaar
В море все стараются за что-нибудь держаться, переходя с места на место, и не только непривычные, но и самые привычные люди делают то же; на суше же человек, пробирающийся ощупью, явно должен быть слепым.It is allowable and even necessary at sea to lay firm hold upon tables, stanchions, and ropes in moving from place to place. On land the man who feels with his hands is patently blind.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Мост трясся и раскачивался, пока путники по нему переходили, но в конце концов все оказались на другом берегу – не совсем на суше, но вне пределов досягаемости потока.The bridge quivered and trembled as the travelers crossed, but finally they all stood on the far bank—not exactly on dry ground, but beyond the reach of the flood.Дункан, Дэйв / Обретение мудростиDuncan, Dave / Coming of WisdomComing of WisdomDuncan, Dave© 1988 by D. J. DuncanОбретение мудростиДункан, Дэйв
– А на суше ее встретил прекрасный бог, – смеясь, подхватила она игру."To find a God to greet her on the land," she laughed with ready wit.Хаггард, Генри Райдер / КлеопатраHaggard, Henry Rider / CleopatraCleopatraHaggard, Henry Rider© 2010 by Indo-European PublishingКлеопатраХаггард, Генри Райдер© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
Наш штурман Прагер определял курс лодки по ориентирам на суше.Our navigator Prager continuously took bearing from points on land.Вернер, Герберт А. / Стальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Werner, Herbert A. / Iron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIIron Coffins: A personal account of the German U-Boat battles of World War IIWerner, Herbert A.© 1969 by Herbert WernerСтальные гробы. Немецкие подводные лодки: секретные операции 1941-1945Вернер, Герберт А.
Так и на суше иной бедняк, состоя в знакомстве с раздражительным и великим человеком, завидев его на улице, скромно раскланивается издалека, опасаясь, как бы, приблизившись, не получить в конце концов по шее за самонадеянность.Like some poor devils ashore that happen to known an irascible great man, they make distant unobtrusive salutations to him in the street, lest if they pursued the acquaintance further, they might receive a summary thump for their presumption.Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The WhaleMoby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988Моби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981
Небольшое число делегаций высказались против включения в статью упоминания о ресурсах на суше и в недрах.Few governmental delegations objected to the inclusion of surface and subsurface resources in the article.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Это в значительной степени отражает различия в среднем размере месторождений, что в свою очередь связано с уровнем истощения общих запасов и месторасположением месторождения - на суше или в море.This reflects, to a large extent, differences in the average size of fields, which in turn is related to the extent to which overall reserves are depleted and whether they are located onshore or offshore.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010
Кроме того, может возникать необходимость в наличии определенных устройств нагнетания давления, а сооружение насосно-компрессорных станций на суше связано с меньшими затруднениями, нежели на море.In addition, some form of boosting would be required, and onshore booster stations are generally more straightforward to develop than offshore ones.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11/23/2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11/23/2011
Исходя из геополитического положения и задач, стоящих перед российскими Вооруженными cилами, Военноморской флот в своем составе имеет рода сил, которые способны действовать во всех сферах: надводной, подводной, в воздухе и на суше.Based on the geopolitical situation and the tasks of the Russian Armed Forces, the Navy includes the services to operate in all the environments: surface, underwater, air and land.© Publishing House «MILITARY PARADE» Ltd. 2011www.milparade.com 11/9/2011© ООО Издательский дом «ВОЕННЫЙ ПАРАД» 2011 г.www.milparade.com 11/9/2011
Я упомянул о бережливом управлении нашими финансами и о храбрых подвигах нашей армии как на суше, так и на море.I mentioned the prudent management of our treasury; the valour and achievements of our forces, by sea and land.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Сырая нефть может добываться из различных месторождений, расположенных на суше или в море, из скважин разнообразных типов, совместно с природным газом или без него.Crude oil can be produced from different locations, onshore or offshore fields or from different types of wells, in association with natural gas or not.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 15.12.2010
Кирюха хохотал и наслаждался, но выражение лица у него было такое же, как и на суше: глупое, ошеломленное, как будто кто незаметно подкрался к нему сзади и хватил его обухом по голове.Kiruha laughed and enjoyed himself, but his expression was the same as it had been on dry land, stupid, with a look of astonishment on it as though someone had, unnoticed, stolen up behind him and hit him on the head with the butt-end of an axe.Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
Постоянное размещение отходов на суше или в мо ре с помощью метода, наиболее подходящего в данной ситуации.Permanent depositing of waste on land or in water using a method appropriate for the given situation.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 11/24/2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 11/24/2011
Adicionar ao meu dicionário
на суше
on land; overland
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
загрязнение в результате деятельности на суше
land-based pollution
находясь на суше
land-sick
мониторинг качества окружающей среды на суше
terrestrial monitoring
ядерная война на суше
ground atomic warfare
боевые действия на суше
land combat
война на суше
land warfare
месторождение на суше
onshore field
осадкообразование на суше
terrestrial sedimentation
разработка месторождений на суше
on-shore development
разработка месторождений на суше
on-shore exploitation
добыча на суше
onshore production
разработка месторождений на суше
on-shore production
сейсморазведка на суше
onshore seismic survey
бурение на суше
on-shore drilling
АЭС на суше
land-based nuclear power plant