sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
на западе
in the west
AmericanEnglish (Ru-En)
на Западе
(развитые страны Западной Евро-пы) in the West
(Тихоокеанское побережье США) on the West Coast
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Когда солнце закатилось за горные вершины на западе, они разбили лагерь среди нескольких низкорослых сосен.The sun sank low above the snowy peaks, and they made their camp in a small clump of stunted pines.Эддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарьEddings, David / The Ruby KnightThe Ruby KnightEddings, David© 1990 by David EddingsРубиновый рыцарьЭддингс, Дэвид
Аномально низкие тепловые потоки, несмотря на продолжающийся рост горного рельефа как в Тункинской впадине, находящейся в Байкальской зоне рифтогенеза, а также в Провинции Хребтов и Бассейнов на западе США.Abnormally low thermal currents in spite of continuing growth of the mountain relief as in the Tunka cavity located in the Baikal riftzone and also in Ridge and Basin Areas in the west of the USA.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
Вот он и поселился со своим сыном на западе, и я не мог от них отделаться; они бесплатно живут на моей земле.“Well, down they came to the west country, there was no shaking them off, and there they have lived rent free on my best land ever since.Конан Дойль, Артур / Тайна Боскомской долиныConan Doyle, Arthur / The Boscombe Valley MysteryThe Boscombe Valley MysteryConan Doyle, ArthurТайна Боскомской долиныКонан Дойль, Артур© "Правда", 1983© перевод М.Бессараб
До поры до времени курили в молчании; их озаряли косые солнечные лучи из-за перистых облаков на западе.They smoked in silence for a while, and the sun shone on them; slanting into the valley from among white clouds high in the West.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersThe Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. TolkienДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
Солнце давно село, но далеко на западе, у самого горизонта, рдело, словно разверстая рана, кроваво-красное пятно.The sun had long set, but one blood-red gash like an open wound lay low in the distant west.Конан Дойль, Артур / Его прощальный поклонConan Doyle, Arthur / His Last BowHis Last BowConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 1993Его прощальный поклонКонан Дойль, Артур© 1966, издательство "Правда"© перевод Н. Дехтеревой, 1966
Бельсар опускался за деревья на западе; противоположная стена каньона окрасилась розовым с серебряными прожилками. Укрыться можно было внизу на загроможденном камнями дне каньона, если, конечно, туда удастся добраться.Belsar was sinking behind the trees to the west; the far wall of the canyon was a hazy pink above a streak of silver; below them the rough, tumbled floor of the canyon would give them lots of cover, if they could only reach it.Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / УцелевшиеBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The SurvivorsThe SurvivorsBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward ZimmerУцелевшиеБрэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.
Медленно и долго тащились путники друг за другом и вот во второй половине дня дотащились до вершины гребня и увидели, как на западе садится холодное осеннее солнце.It scrambled steeply up, and they plodded slowly one behind the other, till at last in the late afternoon they came to the top of the ridge and saw the wintry sun going downwards to the West.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноTolkien, John Ronald Reuel / HobbitHobbitTolkien, John Ronald Reuel© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.© 1966 by J.R R. Tolkien© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,Хоббит или туда и обратноТолкиен, Джон Рональд Руэл© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Где-то далеко на западе раздался взвыв, и к небу взвилось яркое пламя.Far away to the westward was the sound of a collision, and two falling flares.Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper WakesWhen the Sleeper WakesWells, Herbert George© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.Когда спящий проснетсяУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
В радиосводках от 21 ноября сообщалось о нашем захватывающем беспосадочном полете в течение четырех часов над бескрайней ледяной равниной, окаймленной на западе горной грядой.Wireless reports have spoken of the breathtaking, four-hour, nonstop flight of our squadron on November 21st over the lofty shelf ice, with vast peaks rising on the west, and the unfathomed silences echoing to the sound of our engines.Лавкрафт, Говард / Хребты безумияLovecraft, Howard / At the Mountains of MadnessAt the Mountains of MadnessLovecraft, Howard© 1964 by August Derleth, renewed 1992© 1936 Arkham House Publishers, Inc.Хребты безумияЛавкрафт, Говард© Е. Бернацкая, перевод, 2010© ООО "Издательская группа "Азбука-Аттикус", 2010
- Я думал, ты на западе. В Крессии."I thought you were in the west," Roland said. "In Cressia.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
– Солнце садится на западе, а для них это как рассвет."The sun sets in the west, their dawn.Бэнкс, Л.А. / ПробуждениеBanks, L.A. / The AwakeningThe AwakeningBanks, L.A.© 2003 by Leslie EsdaileПробуждениеБэнкс, Л.А.
Немало командиров оккупационных войск, расквартированных на западе Европы, также оказывали поддержку движению.Several military leaders of the occupying troops in the West had also given their support: von Stuelpnagel, Military Governor of France; vonДеларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
- И на севере, и на западе только и видать, что траву в дымке, - пожаловался Гимли."I can see nothing away north or west but grass dwindling into mist," said Gimli.Толкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиTolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersThe Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. TolkienДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988
Последний ориентир находился на западе…Every step we’d walked had been in the wrong direction.Майер, Стефани / ГостьяMeyer, Stephenie / The HostThe HostMeyer, Stephenie© 2008 by Stephenie MeyerГостьяМайер, Стефани© Н. Балашова, 2010© Издание на русском языке AST Publishers© Stephenie Meyer, 2008
Возможно наличие аномально низкого теплового потока, как в Тункинской впадине, находящейся в Байкальской зоне рифтогенеза или в Провинции Хребтов и Бассейнов на западе США.The presence of abnormally low thermal current is possible both in the Tunka cavity located in the Baikal riftzone and in Ridge and Basin Areas in the west of the USA.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
Adicionar ao meu dicionário
на западе
in the west
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
находящийся на западе
western
живущий на западе страны
westland
живущий на западе Шотландии
westland
находящийся на западе
westland
Гуджарати ( Один из 23 официальных языков Индии, распространён на западе страны)
Gujarati
как на Западе
occidentally
двигаться с востока на запад
regress
движение планет с востока на запад
regress
двигаться с востока на запад
retrograde
движение планет с востока на запад
retrogression
выходящий на запад
west
движущийся на запад
westering
выходящий на запад
western
обращенный на запад
western
движущийся на запад
westward