sem exemplosEncontrados em 7 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
мягкий
прил.
soft; smooth, sleek; tender; mild, gentle перен.; lenient; easy (стул || a chair); light (наказание || a punishment)
Biology (Ru-En)
мягкий
(о климате)
benign
(напр. о климате)
bland
cottony
malacoid
mild
pappy
soft
(напр. о мякоти плода)
tender
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Известно только, что климат там сносный, воздух мягкий и нет местных болезней, опасных для нас, инфекционных, конечно.I am told that the climate is agreeable, the air palatable, and that there are no native diseases that can affect us. Not germ-based, anyway.Фостер, Алан Дин / Приговоренный к ПризмеFoster, Alan Dean / Sentenced to PrismSentenced to PrismFoster, Alan DeanПриговоренный к ПризмеФостер, Алан Дин
Но от снега исходил отраженный мягкий блеск, какое-то молочное свеченье, придававшее особую красоту природе и людским лицам, хотя под белыми и цветными шапками носы и были красны от холода.Yet a mild reflected brightness came from the snow, a milky gleam whose light became both landscape and human beings, even though these latter did show red noses under their white or gaily-coloured woollen caps.Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic MountainThe Magic MountainMann, Thomas© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.Волшебная гораМанн, Томас© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Ковер на полу был в янтарных и черных тонах и такой толстый, пушистый и мягкий, что ноги утопали в нем по щиколотку, как во мху.The carpet was of amber and black, so soft and so thick that the foot sank pleasantly into it, as into a bed of moss.Конан Дойль, Артур / Знак четырехConan Doyle, Arthur / The Sign of FourThe Sign of FourConan Doyle, Arthur© 2006 by Leslie S. KlingerЗнак четырехКонан Дойль, Артур© Издательство "Вышэйшая школа", 1984
Голос у него был мягкий и вкрадчивый, худощавая, поджарая фигура сутуловата, бледное лицо несло на себе выражение проницательности и ума, взгляд был живым, но не беспокойным, а вся повадка — располагающей и благожелательной.His tone of voice was soft and insinuating - his form thin, spare, and bent by an habitual stoop - his pale cheek was expressive of shrewdness and intelligence - his eye was quick though placid, and his whole demeanour mild and conciliatory.Скотт, Вальтер / АббатScott, Walter / The AbbotThe AbbotScott, Walter© The University Court of the University of Edinburgh 2000АббатСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963
Мэзи послушно завернулась в мягкий мех, вывернув накидку серым мехом наружу.Maisie wrapped herself in the soft marten skins, turning the gray kangaroo fur to the outside.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Плафоны с потолка лили мягкий свет, не дававший теней.Ceiling panels gave pleasant glareless light.Хайнлайн, Роберт / Гражданин ГалактикиHeinlein, Robert / Citizen of the GalaxyCitizen of the GalaxyHeinlein, Robert© 1957 by Robert A. HeinleinГражданин ГалактикиХайнлайн, Роберт
Сигнал SIGTERM обеспечивает более "мягкий" режим окончания работы; при этом программа получает возможность закрыть файлы и освободить другие ресурсы.The former is a more polite way of doing the job; it lets the program close its own files and so on.Смит, Родерик В. / Сетевые средства LinuxSmith, Roderick W. / Advanced Linux NetworkingAdvanced Linux NetworkingSmith, Roderick W.© 2002 by Pearson Education, Inc.Сетевые средства LinuxСмит, Родерик В.© Издательский дом "Вильямс", 2003© 2002 by Pearson Education, Inc.
За ними плелся завхоз, таща с собой купленный для редактора на аукционе мягкий стул.The office manager trailed along after them, dragging a chair he had bought at an auction for the editor.Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsThe Twelve ChairsIlf, Ilya,Petrov, Eugene© 1961 by Random House, Inc.Двенадцать СтульевИльф, Илья,Петров, Евгений© Издательство "Правда", 1987
L{dk) — мягкий выход декодера, a Lc(xk) — LLR канального измерения, получаемый из отношения функций правдоподобия p(xk\dk = i), связанных с моделью дискретного канала без памяти.L{dk) is the soft-decision output at the decoder, and Lc(xk) is the LLR channel measurement, stemming from the ratio of likelihood functionsp(xk\dk - i) associated with the discrete memoryless channel model.Скляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеSklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and ApplicationsDigital Communications: Fundamentals and ApplicationsSklar, BernardЦифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеСкляр, Бернард© Издательский дом "Вильямc", 2003© Prentice Hall PTR, 2001
Слишком вы мягкий человек, Андрей Антонович; романы пишете.You are too soft, Andrey Antonovitch; you write novels.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Голос приобретает мягкий мелодичный тембр.Voice becomes sweet and melodious.Шивананда, Шри / Кундалини йогаSivananda, Sri / Kundalini YogaKundalini YogaSivananda, Sri© The Divine Life Trust SocietyКундалини йогаШивананда, Шри© МПРИЦ «Культ-информпресс», 1993© В. В. Жикаренцев, перевод, вступительная статья, 1993
Слабый, мягкий и не совсем чистый Тихон склонялся во прах перед безбоязненным и бескорыстным Пантелеем.The weak, soft, and not perfectly stainless Tihon bowed down in the dust before the fearless and irreproachable Panteley.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Записки охотника т.2Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.2Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
Наличие фторида в составе для ухода за полостью рта актуально в ситуации, когда мягкий зубной налет при разложении легкоферментируемых углеводов продуцирует органические кислоты.Fluoride content in mouth care formulation is relevant if soft dental deposit produces organic acids during breakdown of easy-fermented carbohydrates.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
Твои волосы – точно мягкий шелк.Your hair is like fine silk.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Беллис очаровал этот мягкий язык и заворожили манеры Утера Доула.Bellis was fascinated by the gentle language, and was held by Uther Doul’s performance.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
Traduções de usuários
Adjetivo
- 1.
soft
Tradução adicionada por Елена Семкина
Categoria gramatical não definida
- 1.
moshy
Tradução adicionada por Даниил Михайлов - 2.
soft , gentle, mild, smooth
Tradução adicionada por Маргарита Т.Ouro ru-en - 3.
soft
Tradução adicionada por Настя Александрова
Frases
аморфный магнитно-мягкий сплав
amorphous magnetic material
мягкий асфальт
asphaltic bitumen
мягкий резервуар
bag
мягкий кожух
barney
мягкий изоморфизм
benign isomorphism
мягкий сланец
cash
мягкий шанкр
chancroid
мягкий головной убор
crush hat
мягкий полировальный круг
dolly
мягкий припой
fine solder
мягкий вагон
first-class carriage
мягкий пенопласт
flexible foam
мягкий топливный бак
flexible fuel tank
мягкий звукозаглушающий кожух
flexible sound-damping cover
мягкий и гибкий
floppy
Formas de palavra
мягкий
прилагательное, качественное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | мягкий | мягок |
Жен. род | мягкая | мягка |
Ср. род | мягкое | мягко |
Мн. ч. | мягкие | мягки |
Сравнит. ст. | мягче |
Превосх. ст. | мягчайший, мягчайшая, мягчайшее, мягчайшие |