sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
мыльный
прил.
прил. от мыло
soap, soapy
тех.
saponaceous
Exemplos de textos
Мой броненосный кулак прошел прямо сквозь тело селенита, и он лопнул, как мыльный пузырь.My mailed hand seemed to go clean through him. He smashed like--like some softish sort of sweet with liquid in it!Уэллс, Герберт / Первые люди на ЛунеWells, Herbert George / The First Men in the MoonThe First Men in the MoonWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. WellsПервые люди на ЛунеУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Нашел любопытный мыльный камень длиной около шести дюймов и шириной полтора. Очень отличается от местных пород – зеленоватый; непонятно, к какому периоду его отнести.Have found peculiar soapstone fragment about six inches across and an inch and a half thick, wholly unlike any visible local formation - greenish, but no evidences to place its period.Лавкрафт, Говард / Хребты безумияLovecraft, Howard / At the Mountains of MadnessAt the Mountains of MadnessLovecraft, Howard© 1964 by August Derleth, renewed 1992© 1936 Arkham House Publishers, Inc.Хребты безумияЛавкрафт, Говард© Е. Бернацкая, перевод, 2010© ООО "Издательская группа "Азбука-Аттикус", 2010
Жизнью клянусь, граф, он просто мыльный пузырь.On my life, my lord, a bubble.Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
Это все равно что ловить рукой мыльный пузырь.Like trying to catch a soap bubble in your palm.”Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Всё, однако, к Великому посту лопнуло как радужный мыльный пузырь.But by Lent everything burst like a rainbow-coloured soap-bubble.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
С тех пор как лопнул мыльный пузырь, американская экономика даже и не двигалась в правильном направлении.Since the peak of the bubble, the US economy has not even been moving in the right direction.Грос, ДэниелGros, Daniel
Это похоже на то, как... Как будто у тебя на руке лопнул мыльный пузырь, оставив после себя холодок, такой мимолетный, что кожа успевает забыть о нем прежде, чем медлительный мозг его заметит, – знаете?The way it is... do you know how it is when a bubble bursts on your wrist, leaving nothing behind but a little cold gasp, already gone out of the skin’s memory by the time the slogging mind even begins to realize—yes?Бигл, Питер / Песня трактирщикаBeagle, Peter / The Innkeeper's SongThe Innkeeper's SongBeagle, Peter© Peter S. Beagle, 1993Песня трактирщикаБигл, Питер
«Этот уровень был у нас до того, как образовался мыльный "пузырь" на рынке недвижимости, по сравнению с рынком облигаций вы получаете премию»."This is the level we had before the bubble, compared to the bond market you have got a premium."© January 2010 by ULI–the Urban Land Institute and PricewaterhouseCoopers© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11.10.2011© Январь 2010 г., ULI–the Urban Land Institute и PricewaterhouseCoopers© 2010-2011 PwChttp://www.pwc.ru/ 11.10.2011
В результате: мыльный пузырь и инерция.Result: a soap-bubble and inertia.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
— Клянусь Богом, я проколю этот мыльный пузырь."Prick this bubble, by heaven!Сабатини, Рафаэль / Морской ястребSabatini, Rafael / The Sea-HawkThe Sea-HawkSabatini, Rafael© 2007 BiblioBazaarМорской ястребСабатини, Рафаэль© Тихонов Н Н., наследники, 2008© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
Мыльный пузырь цен на недвижимость в конце концов лопнул, и вслед за падением цен некоторые люди обнаружили, что закладные превышают стоимость домов.The housing price bubble eventually broke, and, with prices declining, some have discovered that their mortgages are larger than the value of their house.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 16.03.2009
Инфляция в 1950-1973 годах и 1980-2007 годах была примерно одинаковой – немного больше 3% – в то время как борьба с инфляцией не смогла предотвратить ряд мыльных пузырей ценных бумаг, которые привели к рецессиям.Inflation in 1950-1973 and 1980-2007 was about the same just over 3% while inflation targeting has failed to prevent a succession of asset bubbles that have brought recessions in their wake.Скидельски, РобертSkidelsky, Robertidelsky, RobertSkidelsky, Rober© Project Syndicate 1995 – 2010http://www.project-syndicate.org/ 9/27/2009идельски, РобертСкидельски, Робер© Project Syndicate 1995 – 2010http://www.project-syndicate.org/ 9/27/2009
Для этого, я думаю, требуется некий душевный жар, а он погасил свой огонь мыльной пеной.Some fire, I think, is needful, and he had quenched his fire in soapsuds.Стивенсон, Роберт Луис / Сент ИвStevenson, Robert Louis / St. IvesSt. IvesStevenson, Robert Louis© BiblioBazaar, LLCСент ИвСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Облегчение и осознание того, что я снова дома, внушили мне необычайную легкость в сочетании с совершенно нехарактерной для меня слезливой сентиментальностью, как у героини мыльной оперы.The feeling-which I had to examine thoroughly before admitting it was relief and a sense of being home again-filled my entire body with an odd combination of lightness and a completely uncharacteristic desire to weep-angst like a holovid soap star.Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City SinnersSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowГрешники Святого городаСэйнткроу, Лилит
Она проверила холодильник, не стоит ли там вчерашнее тушеное мясо, проверила плиту, погашена ли горелка, проверила раковину, отмокают ли там в мыльной воде сковородка и тапперуэровский пластиковый контейнер.She checked the fridge to make sure the leftover stew was gone, checked the stove to make sure the gas-ring was off, checked the sink to make sure the pot and the Tupperware storage container were both soaking in soapy water.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
"мыльный пузырь"
bubble
мыльный пузырь
bubble
"мыльный пузырь"
media event
мыльный камень
pagodite
мыльный порошок
powdered soap
мыльный камень
saponite
мыльный порошок
shampoo powder
мыльный клей
soap paste
мыльный порошок
soap powder
мыльный корень
soaproot
мыльный камень
soapstone
мыльный камень
steatite
мыльный раствор
suds
парафино-мыльный
wax-soap
мыльный пластырь
soap plaster
Formas de palavra
мыльный
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | мыльный | мылен |
Жен. род | мыльная | мыльна |
Ср. род | мыльное | мыльно |
Мн. ч. | мыльные | мыльны |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |