sem exemplosEncontrado em 1 dicionário
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
мокро
прил.; кратк. от мокрый
предик.; безл.
it is wet
Exemplos de textos
Почти все время как читал Раскольников, с самого начала письма, лицо его было мокро от слез; но когда он кончил, оно было бледно, искривлено судорогой, и тяжелая, желчная, злая улыбка змеилась по его губам.- Almost from the first, while he read the letter, Raskolnikov's face was wet with tears; but when he finished it, his face was pale and distorted and a bitter, wrathful and malignant smile was on his lips.Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970Crime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes Media
Вчерашний дождь перестал совсем, но было мокро, сыро и ветрено.The rain of the previous night was over, but it was damp, grey, and windy.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Там тепло и сухо, а здесь, думаю, скоро станет холодно и мокро.It's warm n dry, and I don't think it's gonna be either one out here before long.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Там, должно быть, очень мокро, в ответ заметила Агнесса.Agnes said: It'll be damp.Пратчетт,Терри / МаскарадPratchett, Terry / MaskeradeMaskeradePratchett, Terry© 1995 by Terry and Lyn PratchettМаскарадПратчетт,Терри© Перевод С. Увбарх, А. Жикаренцев 2006© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 1995 by Terry and Lyn Pratchett
Было сыро и мокро; князь расспросил прохожих, - до конца предстоявшего ему пути выходило версты три, и он решился взять извозчика.It was damp and wet. The prince asked his way of passers-by, and finding that he was a couple of miles or so from his destination, he determined to take a droshky.Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
Блестящий, обмытый кузов кареты с важами и чемоданами покачивается перед нами, спины лошадей, шлеи, вожжи, шины колес - все мокро и блестит на солнце, как покрытое лаком.In front of us was the carriage, rolling along and looking as wet and resplendent in the sunlight as though it had just been polished.Tolstoy, Leo / BoyhoodТолстой, Л.Н. / ОтрочествоОтрочествоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960BoyhoodTolstoy, Leo© Arc Manor 2008
Лицо его с небольшой седой бородкой, простое, русское, загорелое лицо, было красно, мокро от росы и покрыто синими жилочками; оно выражало такую же деловую сухость, как лицо Ивана Иваныча, тот же деловой фанатизм.His face, a simple Russian sunburnt face with a small grey beard, was red, wet with dew and covered with little blue veins; it had the same expression of businesslike coldness as Ivan Ivanitch's face, the same look of fanatical zeal for business.Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / СтепьСтепьЧехов, А.П.© Издательство "Художественная литература", 1974The steppeChekhov, A.© BiblioBazaar, LLC
Его нутро представляется ему морской бездной, где мокро и темно и слишком много такого, о чем он не желает думать.His insides are like the sea to him, dark and wet and full of things he doesn't want to think about.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
- Пожалуйте зонтичек; очень мокро-с; я его разверну здесь на полу в уголку.“Let me take your umbrella, please. It's very wet; I'll open it on the floor here, in the corner.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Он чувствовал, как мокро было у него около груди, - это ощущение мокроты напоминало ему о воде, и ему хотелось бы даже выпить то, чем это было мокро.He felt that he was wet about the breast: this sensation of dampness reminded him of water, and he even wanted to drink this, whatever it was.Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказыСевастопольские рассказыТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1976SevastopolTolstoy, Leo© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Она и не заметила, что плачет, тихо, без всхлипов, только в горле першит да на щеках мокро — будто жена, которой муж спокойно и выдержанно признается в любви к другой женщине.She finds herself crying, without sobs, just the dry-straw ache in the throat and the wetness on her cheeks, as if a husband were calmly confessing his love for another woman.Апдайк, Джон / Кролик успокоилсяUpdike, John / Rabbit At RestRabbit At RestUpdike, John© 1990 by John UpdikeКролик успокоилсяАпдайк, Джон© Перевод. Н. Роговская, 2009© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© John Updike, 1990
Уже совсем рассвело, и кругом было мокро, плоско и уныло.It was daylight and the country was wet, low and dismal looking.Хемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsA Farewell To ArmsHemingway, Ernest© 1929, by Charles Scribner's SonsПрощай, оружие!Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1961
Труп мокро чавкнул.She came away wetly.Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Птицы возились и порхали в мокрых от дождя кустах; ласточки чертили круги — быстрые маленькие тельца, отливающие стальной синевой; трава под ногами скрипела упруго, красуясь освежённой зеленью; бабочки гонялись друг за дружкой.Birds fluttered softly in the wet shrubbery; the swallows swooped past, with a steel-blue sheen on their swift little bodies; the grass felt springy beneath the feet, its green refreshed; butterflies chased each other.Голсуорси, Джон / В петлеGalsworthy, John / In ChanceryIn ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.В петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003
Через полчаса все обезьяны вымазались в персиковом соке и так наелись, что еле двигались. Да и некоторые служащие тоже потихоньку вытирали мокрый подбородок.Within half an hour all the monkeys were dripping peach juice and could hardly move; several members of the staff, too, were surreptitiously wiping juice off their chins.Даррелл, Джеральд / Поместье зверинецDurrell, Gerald / Menagerie ManorMenagerie ManorDurrell, Gerald© Gerald M. Durrell, 1964© renewed Gerald M. Durrell, 1992Поместье зверинецДаррелл, Джеральд© Издательство "Мысль", 1978
Adicionar ao meu dicionário
мокро
Adjetivoit is wet
Traduções de usuários
Advérbio
- 1.
wetly
Tradução adicionada por Александр Алгашев
Categoria gramatical não definida
- 1.
Wet
Tradução adicionada por Анастасия Л
Frases
мокрый метод
aqueous method
мокрый посол
brine salting
чан для мокрого посола
brining vat
мокрая головня
bunt
мокрый туалет туш
carcass flushing
душ для мокрого туалета мясных туш
carcass sprinkler
мокрое обогащение угля
coal washing
установка для мокрого обогащения угля
coal-washing plant
кольцевая подземная установка непрерывного мокрого тушения кокса
continuous rotary quencher
мокрый и липнущий к телу
dabby
мокрое измельчение
damp grinding
удаление мелких частиц мокрым способом
deslurring
нанесение сухого состава на мокрый материал
dry-in-wet application
мокрый золоуловитель
flue gas washer
мокрый скруббер
flue gas washer
Formas de palavra
мокрый
прилагательное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | мокрый | мокр |
Жен. род | мокрая | мокра |
Ср. род | мокрое | мокро |
Мн. ч. | мокрые | мокры |
Сравнит. ст. | мокрее, мокрей |
Превосх. ст. | - |
мокро
наречие
Положительная степень | мокро |
Сравнительная степень | мокрее, мокрей |
Превосходная степень | - |