sem exemplosEncontrados em 5 dicionários
Exemplos de textos
Я обдумаю ваше предложение, — отвечал мнимый депутат Маллиген.I will think it over,” was the response of the presumed Representative Mulligan.Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The TitanThe TitanDreiser, Theodore© 1914 by JOHN LANE COMPANYТитанДрайзер, Теодор© Издательство "Правда", 1981
Так вот, она и мнимый проводник – одно и то же лицо или нет?Was she one and the same with the spurious Wagon Lit attendant? Or was she some quite distinct personality?Кристи, Агата / Убийство в Восточном экспрессеChristie, Agatha / Murder On The Orient ExpressMurder On The Orient ExpressChristie, Agatha© 1934 Agatha ChristieУбийство в Восточном экспрессеКристи, Агата© Издательство "Укитувчи", 1990
Если абсолютное значение импеданса волновода больше, чем импеданс нагрузки, волноводный зонд имеет мнимый импеданс, если меньше - действительный.If the absolute value of the impedance of the waveguide is greater than the load impedance, the waveguide probe has an imaginary impedance; if it is less, it has a real one.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
На фиг. 2а показан мнимый элемент строки 6 между информационными стойками рядов изображения 2.In FIG. 2a there is shown line 6 imaginary element among information bars of image 2 rows.http://www.patentlens.net/ 11/11/2011http://www.patentlens.net/ 11/11/2011
Этот мнимый инженер засвидетельствует, что она переспала с ним и просила у него денег!Now that self-styled engineer would testify that she had slept with him and demanded to be paid!Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingThe Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.Невыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006
Все это приводит к тому, что мнимый выход коррелятора подвергается спектральным искажениям и имеет несколько худшее отношение сигнал /шум, чем действительный выход.The overall result is that the imaginary output of the correlator suffers spectral distortion and some loss in signal-to-noise ratio relative to the real output.Томпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У. / Интерферометрия и синтез в радиоастрономииThompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W. / Interferometry and Synthesis in Radio AstronomyInterferometry and Synthesis in Radio AstronomyThompson, A. Richard,Moran, James M.,Swenson, George W.© 2001 by John Wiley & Sons, Inc.© 2004 WILEY-VCH Verlag GmbH & Co. KGaA, WeinheimИнтерферометрия и синтез в радиоастрономииТомпсон, А.Р.,Моран, Д.М.,Свенсон, Д.У.© John Wiley & Sons, Inc., 2001© ФИЗМАТЛИТ, 2003
— Но, выбрав его, а не запыленную городскую площадь, мы избегли ошибки «мнимо-оптимального варианта».'But by choosing it instead of the dusty town square, we avoid the fallacy of the "optimum".Шекли, Роберт / Обмен разумовSheckley, Robert / MindswapMindswapSheckley, Robert© 1966 by Robert SheckleyОбмен разумовШекли, Роберт© 1966 by Robert Sheckley© Евдокимова Н., перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Точки первой категории лежат справа, третьей — слева от мнимой оси.The first set is the open right half-plane; the third set is the open left half-plane; the second set is the imaginary axisПолиа, Г.,Сеге, Г. / Задачи и теоремы из анализа. Часть первая. Ряды. Интегральное исчисление. Теория функцийPolya, George,Szego, Gabor / Problems and Theorems in Analysis I: Series. Integral Calculus. Theory of FunctionsProblems and Theorems in Analysis I: Series. Integral Calculus. Theory of FunctionsPolya, George,Szego, Gabor© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1998Задачи и теоремы из анализа. Часть первая. Ряды. Интегральное исчисление. Теория функцийПолиа, Г.,Сеге, Г.© Перевод на русский язык, Главная редакция физико-математической литературы издательства «Наука», 1978
Надоело восклицать: «Как это изумительно!», слушая всякую ерунду, что несет какой-нибудь олух, у которого мозгов вдвое меньше, чем у меня, и изображать из себя круглую дуру, чтобы мужчинам было приятно меня просвещать и мнить о себе невесть что…I’m tired of saying, ‘How wonderful you are!’ to fool men who haven’t got one-half the sense I’ve got, and I’m tired of pretending I don’t know anything, so men can tell me things and feel important while they’re doing it...Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.© renewed 1964 by Stephens Mitchell© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell MarshУнесенные ветром. Том 1Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
И мнится нам, счастливцам, которые имели честь созерцать эту экзотически сказочную обстановку, что ни в Монте-Карло, ни при лучших посольствах в иностранных столицах не бывало таких очаровательных балов.—were privileged to view that fairy and foreign scene, nothing at Monte Carlo or the choicest ambassadorial sets of foreign capitals could be more lovely.Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / BabbitBabbitLewis, Sinclair© 2008 by Quill Pen ClassicsБэббитЛьюис, Синклер© Издательство "Художественная литература", 1959
Полученные данные свидетельствуют о наличии тенденции в способности исследуемых гликопротеинов в "мнимых" растворах изменять уровень мембраносвязанного кальция.The obtained data show the ability of studied glycoproteins to change a level of membrane-bound calcium in investigated "imaginary" solutions.http://www.patentlens.net/ 12/14/2011http://www.patentlens.net/ 12/14/2011
Следовательно, передаточная функция дифференциального фильтра первого порядка должна быть мнимой.Therefore, the transfer function of a first-order derivative filter must be imaginary.Яне, Бернд / Цифровая обработка изображенийJähne, Bernd / Digital Image ProcessingDigital Image ProcessingJähne, Bernd© Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2005Цифровая обработка изображенийЯне, Бернд© 2005, Springer-Verlag Berlin Heidelberg© 2006, ЗАО «РИЦ «Техносфера» перевод на русский язык
Он освобожден от необходимости поддерживать видимость семейных отношений со своей мнимой женой.He was freed of the necessity of keeping up appearances with his wife in name only.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Кстати, хорошо сказано: «мнимая жена» – помню, так называлась какая-то книжонка.That's good, that: Wife In Name Only, I remember a book called that.Джонс, Джеймс / Отныне и вовекJones, James / From Here to EternityFrom Here to EternityJones, James© 1951 by James Jones© renewed 1991 by Gloria Jones, James Anthony Phillipe Jones, and Kaylie Anne JonesОтныне и вовекДжонс, Джеймс© Издательство "Правда", 1989
Вследствие этого мы превращаем ужасные вещи в сущие пустяки, загораживаясь мнимым знанием, тогда как следовало бы покоряться неисповедимому страху.Hence is it that we make trifles of terrors, ensconcing ourselves into seeming knowledge when we should submit ourselves to an unknown fear.Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends WellAlls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993Все хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
мнимый источник звука
acoustical image
мнимый друг
backfriend
мнимый заключенный
bogus prisoner
мнимый угол
imaginary angle
мнимый аргумент
imaginary argument
мнимый конус
imaginary cone
мнимый коэффициент
imaginary constant
мнимый цилиндр
imaginary cylinder
мнимый элемент
imaginary element
мнимый эллипс
imaginary ellipse
мнимый эллипсоид
imaginary ellipsoid
мнимый период
imaginary period
мнимый кватернион
imaginary quaternion
мнимый корень
imaginary root
мнимый поворот
imaginary rotation
Formas de palavra
мнить
глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитив | мнить |
Настоящее время | |
---|---|
я мню | мы мним |
ты мнишь | вы мните |
он, она, оно мнит | они мнят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он мнил | мы, вы, они мнили |
я, ты, она мнила | |
оно мнило |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | мнящий | мнивший |
Страдат. причастие | *мнимый | - |
Деепричастие | мня | (не) мнив, *мнивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | мни | мните |
Инфинитив | мниться |
Настоящее время | |
---|---|
я *мнюсь | мы *мнимся |
ты *мнишься | вы *мнитесь |
он, она, оно мнится | они мнятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он мнился | мы, вы, они мнились |
я, ты, она мнилась | |
оно мнилось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | мнящийся | мнившийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
мнимый
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | мнимый | мним |
Жен. род | мнимая | мнима |
Ср. род | мнимое | мнимо |
Мн. ч. | мнимые | мнимы |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |