sem exemplosEncontrados em 2 dicionários
O Dicionário Universal Inglês-Russo- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
место жительства
place of residence, domicile, address
Law (Ru-En)
место жительства
abiding place
Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos
Exemplos de textos
Меценаты и заказчики переменили место жительства: патриарх Иерусалимский, госпитальеры и тамплиеры разместились в Акре, а что касается короля, то теперь он далеко не всегда жил на территории королевства, проводя много времени на Кипре.All of the major patrons had relocated: the patriarch of Jerusalem, the Hospitallers, and the Templars were headquartered in Acre, and the king no longer necessarily resided in the Latin kingdom: he sometimes lived on Cyprus.Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походовИстория крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998The Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999
При этом целесообразно, чтобы параметрами идентификации участника голосования являются фамилия, имя, отчество, дата рождения, место рождения, место жительства или регистрации и документ, удостоверяющий личность при его предъявлении.It is expedient that the parameters of identification of a voter include his surname, name, patronymic, date of birth, birthplace, and a place of living or registrations and an identity card.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
фамилию, имя, отчество или наименование лица, подающего жалобу, его место жительства или местонахождение;the surname, the first name, and the patronymic name of the complainant, his (or her) place of residence or whereabouts;© 2005-2006 Federal Customs Servicehttp://www.customs.ru/ 11/14/2008
Все свидетели дают показания, касающиеся военных преступлений и дел, вызывающих пристальное внимание, и ожидают завершения рассмотрения дел и переселения на постоянное место жительства.All of the witnesses are giving testimony in war crimes and high-profile cases, and are awaiting case completion and permanent relocation.© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.10.2010
Согласно изобретению, целесообразно, чтобы параметрами идентификации участника голосования являлись фамилия, имя, отчество, дата рождения, место рождения, место жительства или регистрации и документ, удостоверяющий личность при его предъявлении.According to the invention, it is expedient that the parameters of identification of a voter such as a surname, a name, a patronymic, a date of birth, a birthplace, a residence or registrations and a document proving and identity card.http://www.patentlens.net/ 11/25/2011http://www.patentlens.net/ 11/25/2011
место нахождения юридического лица – инвестора (место жительства физического лица) и его участников (для открытого акционерного общества – акционеров, владеющих 5 и более процентами акций общества) или собственников (учредителей);place of location of the legal person-investor (place of residence of natural person) and its participants (for the open joint stock companies—auctioneers having 5 or more percent of the shares of the company) or the owners (participants);© 2003-2007 The National Center of Legal Information of the Republic of Belarushttp://www.law.by 15.12.2010© 2003-2011 Национальный центр правовой информации Республики Беларусьhttp://www.law.by 15.12.2010
фамилия, имя, отчество, место жительства, данные документа, удостоверяющего личность (для индивидуального предпринимателя);the last name, first name, address, ID data (for an individual entrepreneur);© Media Law & Policy Institute, 1995-2006http://www.medialaw.ru/index.html 3/10/2010
– Так что если мы хотим, чтобы аэропорты продолжали существовать, – а, по-видимому, мы все же этого хотим, – кому-то придется примириться с шумом или переменить место жительства.Mel added, "So if we need airports, and obviously we do, somebody, somewhere has to put up with some noise, or move away."Хейли, Артур / АэропортHailey, Arthur / AirportAirportHailey, Arthur© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.АэропортХейли, Артур© Издательство "Художественная литература", 1978
Статья 5 предусматривает, что затрагиваемые лица, имеющие свое обычное место жительства на территории, затрагиваемой правопреемством государств, считаются приобретшими гражданство государства-преемника с момента такого правопреемства.Article 5 stipulates that persons concerned having their habitual residence in the territory affected by the succession of States are presumed to acquire the citizenship of the successor State on the date of such succession.© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
лицам, имеющим свое обычное место жительства на его территории;Persons having habitual residence in its territory;© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010
Место жительства гражданинаThe Place of the Citizen's Residence© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Место жительства детей при раздельном проживании родителей устанавливается соглашением родителей.The place of the children's residence, in case the parents live apart, shall be established by an agreement between the parents.© 1997-2010 КонсультантПлюсhttp://www.consultant.ru 10/20/2008© 2006. Catherine Kalaschnikovahttp://www.consultant.ru 10/20/2008
Они надеются, что смена места жительства даст им возможность начать всё с чистого листа.They hope that a change of location will give them a fresh start.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Опекуны и попечители обязаны извещать органы опеки и попечительства о перемене места жительства.The guardians and the trustees shall be obliged to inform the guardianship and trusteeship bodies on the change of their place of residence.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Ряд УИК и кандидатов проявили инициативу путем обхода избирателей по их месту жительства для улучшения качества списков избирателей.A number of PECs demonstrated initiative by conducting door-to-door canvassing to improve the quality of the voter lists.© OSCE 1995–2010http://www.osce.org/ 22.08.2007
Traduções de usuários
Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!
Frases
настоящее место жительства
bona fide residence
менять место жительства
change
постоянное место жительства
domicile
постоянное место жительства
fixed abode
постоянное место жительства
fixed address
постоянное место жительства
habitual residence
постоянное место жительства
permanent address
постоянное место жительства
permanent residence
постоянное место жительства
place of residence
менять место жительства
remove
место жительства отдельной семьи
single family dwelling
временное место жительства
temporary address
временное место жительства
temporary residence
законное место жительства
legal domicile
постоянное место жительства
habitat