about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sem exemplosEncontrados em 2 dicionários

O Dicionário Universal Inglês-Russo
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

мате

м.р., нескл.

mate, yerba mate, Paraguay tea

Biology (Ru-En)

мате

Paraguay tea

Abra todos os dicionários gratuitos
temáticos

Exemplos de textos

Гончар сидел на чистом мате, рядом была расставлена чайная посуда.
The potter sat on a clean mat with his tea-things at his side.
Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to sea
From sea to sea
Kipling, Joseph Rudyard
© BiblioLife, LLC
От моря до моря
Киплинг, Джозеф Редьярд
© Издательство "Мысль", 1983
Специально предназначенные или подготовленные технологические системы или оборудование для обогатительных установок, изготовленные из коррозиестойких к UF6 материалов или защищенных покрытием из таких мате риалов, включающие:
Especially designed or prepared process systems or equipment for enrichment plants made of, or protected by, materials resistant to corrosion by UF6, including:
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Министр иностранных дел Мате Гранич представил в верхнюю палату парламента Хорватии доклад о сотрудничестве с Трибуналом.
Foreign Minister Mate Granifi submitted a report to the upper house of the Croatian Parliament on cooperation with the Tribunal.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Хозяин велел отделать для меня помещение по тамошнему образцу в шести ярдах от дома. Стены и пол моей комнаты я обмазал глиной и покрыл камышовыми матами собственного изготовления.
My master had ordered a room to be made for me, after their manner, about six yards from the house: the sides and floors of which I plastered with clay, and covered with rush-mats of my own contriving.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Украли! – заревел он благим матом.
Stolen!’ he yelled at the top of his voice.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Работы будут выполняться, в основном, зимой или с использованием бревенчатых дорог или матов.
Work accomplished mostly in winter or from timber roads/mats.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Она тотчас заметила, что он весь в крови и тут уж закричала благим матом.
She noticed at once that he was covered with blood, and screamed at the top of her voice.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Вскочила это она, кричит благим матом, дрожит: "Пустите, пустите!
She jumped up trembling, screamed at the top of her voice 'Let me go, let me go!'
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Тут я давай звонить во все звонки, да как заору благим матом: - Воры!
'Then I ring all the bells in the house, and shout and swear and scream, "Thieves!
Теккерей, Уильям Мейкпис / Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самимThackeray, William Makepeace / The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
The memoirs of Barry Lyndon, esq: written by himself
Thackeray, William Makepeace
© 2006 Adamant Media Corporation
Записки Барри Линдона, эсквайра, писанные им самим
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1975
Увидав его, Феня закричала благим матом.
Fenya uttered a piercing shriek on seeing him.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Он подошел к офицерам, и они вчетвером направились между матами, на которых молодые ребята бросали друг друга, колотили ногами и деревянными мечами.
He walked over, joined the officer, and the four of them walked between mats until they reached a conference room.
Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samurai
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter
Торби слышал испуганный вздох Маты, но он опять весь был в деле.
Thorby heard Mata's frightened gasp, but he was again at his problem.
Хайнлайн, Роберт / Гражданин ГалактикиHeinlein, Robert / Citizen of the Galaxy
Citizen of the Galaxy
Heinlein, Robert
© 1957 by Robert A. Heinlein
Гражданин Галактики
Хайнлайн, Роберт
– Вроде бы так… после того, как вы сказали, что так будет лучше для Маты.
"Uh, I guess so... since you say it's best for Mata."
Хайнлайн, Роберт / Гражданин ГалактикиHeinlein, Robert / Citizen of the Galaxy
Citizen of the Galaxy
Heinlein, Robert
© 1957 by Robert A. Heinlein
Гражданин Галактики
Хайнлайн, Роберт
– Джерри, вы с Матой еще сделаете из меня настоящего снайпера.
"Jeri, you and Mata are going to make a marksman out of me yet."
Хайнлайн, Роберт / Гражданин ГалактикиHeinlein, Robert / Citizen of the Galaxy
Citizen of the Galaxy
Heinlein, Robert
© 1957 by Robert A. Heinlein
Гражданин Галактики
Хайнлайн, Роберт

Adicionar ao meu dicionário

мате1/2
Substantivo masculinomate; yerba mate; Paraguay tea

Traduções de usuários

Ainda não tem traduções deste texto.
Seja o primeiro a traduzir!

Frases

поставить мат
checkmate
шах и мат
checkmate
шах и мат!
checkmate
мат для обработки бетона
curing mat
прижатие соперника спиной к мату
fall
пенопластовый мат
foam mat
детский мат
fool's mate
мат со второго хода
fool's mate
стеклянный мат
glass fibre blanket
стеклянный мат
glass mat
пайка нагревательными матами
heated pads soldering
связующее для закрепления мата
mat binder
вязание матов
mat weaving
ткание матов
mat weaving
делать мат
mate

Formas de palavra

мат

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйматматы
Родительныйматаматов
Дательныйматуматам
Винительныйматматы
Творительныйматомматами
Предложныйматематах

мате

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйматемате
Родительныйматемате
Дательныйматемате
Винительныйматемате
Творительныйматемате
Предложныйматемате